Задания по русскому языку

Задания по русскому языку с решением

 

Если у вас нету времени на задания по русскому языку вы всегда можете попросить меня, вам нужно написать мне, и я вам помогу онлайн или в срок 1-3 дня всё зависит что там у вас за работа, вдруг она огромная! Чуть ниже размещён теоретический и практический материал, который вам поможет сделать работу если у вас много свободного времени и желания!

 

Возможно, вас также заинтересует эта ссылка:

Заказать работу по русскому языку помощь в учёбе

 

Введение.

Русский язык и культура речи на рубеже веков

  1. Русский язык конца ХХ - начала XXI веков.
  2. Стили современного русского языка.
  3. Языковая норма.

 

Русский язык конца ХХ - начала XXI веков.

В 1995 году при президенте РФ был создан Совет по русскому языку, куда вошли видные ученые, писатели, поэты, преподаватели. Современное состояние русского языка – ужасающее. Сказываются социально-экономические причины последних десятилетий, прежде всего. Так же сказывается влияние электронных средств связи. Эпистолярный жанр (жанр культуры частного письма) отмирает. Социально-экономические причины вызвали падение культуры речи: реже читают, больше смотрят телевизор, в школе уровень преподавания стал ниже. Мнение о том, что русский язык в конце ХХ века переживает кризис, получило определенное распространение в обществе. В определенной сфере, в том числе и в обществе ученых, существует мнение о том, что язык приходит в упадок, деградирует, но это не совсем так. Необходимо систематизировать основные тенденции развития современного русского языка. Основные изменения в русском языке конца ХХ – начала XXI веков происходят в трех основных сферах:

  1. в речи;
  2. в лексико-фразеологической системе;
  3. сфере функционирования языковых единиц.

В речи: Наибольшим изменениям на современном этапе развития русского языка подвергается политическая и публицистическая речь. Как политическая, так и публицистическая речь демонстрирует тенденции плюрализации и персонификации. В то же время в русском языке активно формируются новые аспекты речи - рекламный и коммерческий (деловой). Тоталитарный язык советской эпохи прекратил своё сосуществование. Изменения в бытовой сфере речи связаны с эмоциональной реакцией на трудности данного периода. Бытовая речь изменяется в сторону ещё большей разговорности и диалогизации.

 

Возможно, вас также заинтересует эта ссылка:

Решение задач по русскому языку с примерами онлайн

 

В лексико-фразеологической системе: Сейчас наблюдается очень активный процесс заимствования русским языком иноязычной лексики. Основными сферами заимствования являются следующие тематические области:

  1. рыночная экономика;
  2. политика;
  3. массовая культура.

Лексика, недавно заимствованная, может быть подразделена на следующие группы:

  1. лексика, называющая реалии, ранее отсутствующие в российской действительности: брокер, дилер, ваучер, холдинг, супермаркет, банкомат, импичмент, грант, шоумен и многое другое.
  2. лексика, называющая реалии, ранее имевшие название в русском языке, но в новых условиях эти реалии изменились, что привело к их переименованию иноязычными словами и, которые обозначают эти реалии более адекватно: «менеджмент» вместо «управление», «маркетинг» вместо «планирование спроса и совета», «спикер» - «вместо руководитель палаты парламента» и др.
  3. лексика, называющая реалии, не изменившиеся в российской действительности, но имевшая в русском языке сложные составные наименования (результат действия закона – экономии речевых усилий): «шопинг» – хождение по магазинам за покупками; «секонд хенд» – магазин подержанной одежды и др.

Развитие фразеологического состава русского языка.

Развитие фразеологического состава языка в последние десятилетия заметно усилилось. Произошло, так называемое, калькирование фразеологизмов, т.е. переход иноязычного оборота по частям (шоковая терапия, партия власти, пиратский бизнес, высокая мода, горячая линия). Источником пополнения фразеологического фонда русского языка становится и молодежный жаргон. Можно отметить некоторые новые фразеологические модели, возникшие в последние годы: «черный вторник», «разыграть карту», «новый русский».

Таким образом, русский язык не находится в плачевном состоянии. Нужно отметить, что в разные периоды русского языка его развитие было разным, в зависимости от интенсивности общественных изменений.

1) Слабое развитие. Период стабильного социально-экономического развития общества (50-70 гг. XX в.)

2) Интенсивное развитие. В период крупных социально-политических и экономических перемен, в период интенсивного культурного развития (эпоха Петра I, эпоха Ломоносова, эпоха Пушкина.)

3) Бурное развитие. В эпоху смены общественно-экономических формаций (20-30 гг., 80-90 гг. XX в.).

Итак, в современном обществе происходит не кризис языка, а кризис языкового употребления. Кризис освоения носителем языка, изменений в нем: неумение пользоваться неологизмами, непонимание новых слов, пренебрежение нормами культуры речи (отставание «носителей» языка от его развития). Так бывает всегда в период бурного развития языка. Язык как система не переживает кризиса, можно говорить о наличие кризисных явлений в обществе по отношению к освоению и употреблению языка и соблюдению языковых норм, то есть кризисе культуры речи.

2. Стили современного русского языка.

Слово «стиль» произошло от греч. «stylos» - название палочки, которой писали на досках в Древней Греции. В лингвистической науке выделяются функциональные стили. В зависимости от тех функций языка, которые они выполняют, основными из них являются функции: общения, сообщения и воздействия. Функцию общения выполняет, прежде всего, разговорный стиль; функцию сообщения – научный и официально-деловой; функцию воздействия – публицистический и литературно-художественный.

Функциональным стилем называется исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческой деятельности. Каждый функциональный стиль «обслуживает» определённую сферу деятельности, т.е. сферу науки – научный стиль; сферу административно-правовой деятельности – официально-деловой стиль; сферу общественно-политический деятельности – публицистический, сферу бытового общения - разговорный.

Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы – это литературно – художественный стиль.

 

Возможно, вас также заинтересует эта ссылка:

Контрольная работа по русскому языку заказать

 

Функциональные стили:

  • Книжные
  • Разговорный
  • Научный
  • Публицис-тический
  • Официально- деловой
  • Литературно-художественный

 

 

Определенные языковые средства «обслуживают» конкретную сферу деятельности. Стилистически характеристика слова определяется тем, как оно воспринимается говорящим, как закреплённое за каким-либо стилем или как межстилевое. К научному стилю относятся слова языка научной сферы общения, слова-термины: квантовая механика, менеджмент, меласса. К публицистическому стилю относятся слова, связанные с общественно-политической тематикой: мировой валютный фонд, холодная война, как передаёт наш корреспондент. К официально-деловому стилю относятся слова: довожу до вашего сведения, препровождается.

Наиболее часто противопоставлены книжные и разговорные слова: вторгаться-влезать, опасаться-трусить, отец-батя. Стилистическая окраска слов наиболее определенно появляется в речи. Книжные слова не подходят для непринужденной беседы: «На зеленых насаждениях появились первые листочки

 

Возможно, вас также заинтересует эта ссылка:

Помощь по русскому языку онлайн

 

3. Языковая норма

Культура речи – это прежде всего следование нормам литературного языка. Правильная речь – соблюдение языковых норм в области произношения, ударения, словоупотребления и грамматики. Она предусматривает умение пользоваться всеми выразительными средствами языка в разных сферах общения. Нормативность употребления определяется тремя признаками:

  1. Общеупотребительность;
  2. Соответствие возможностям системы языка, закрепленность в академических справочниках, учебниках, словарях.
  3. Общественное одобрение этого употребления, общепринятость.

Роль «судьи» выполняет наиболее образованная часть общества: ученые-лингвисты и писатели, средства массовой информации.

Норма – это общепринятое в речи образованных людей и узаконенное в словарях употребление языковых средств.

Норма, с одной стороны, устойчива, это обеспечивает взаимопонимание людей, живущих на разных территориях, и людей разного поколения, а с другой – изменчива, но при всех своих изменениях русский язык устойчиво сохраняет в веках свою нормативно-литературную основу.

Система литературных норм бытия описана еще М.В. Ломоносовым в «Российской грамматике» (1755г.), что определило в дальнейшем судьбу русского языка и сохранилось до нашего времени.

 

Публицистический стиль

  1. Общая характеристика публицистического стиля.
  2. Особенности устной публичной речи:

а) роль публичной речи в современном мире;

б) виды публичных выступлений;

в) общие требования публичных выступлений;

г) подготовка речи оратора к выступлению;

д) общие принципы построения выступления.

1. Общая характеристика публицистического стиля.

Публицистический стиль – это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи и так далее. Он обслуживает сферу общественно-экономических, социально-культурных и других общественных отношений. Основные функции: сообщение и воздействие. В этом стиле выдерживаются ораторские речи на митингах и собраниях, различные жанры газетных материалов, публицистические статьи в журналах. Это стиль средств массовой коммуникации. Необходимо отметить, что этот стиль реализуется в устной и письменной форме.

 

Возможно, вас также заинтересует эта ссылка:

Курсовая работа по русскому языку заказать готовую онлайн

 

История возникновения

Зарождение публицистического стиля относится к XVI веку. В России оно связано с произведениями Ивана Пересветова, перепиской царя Ивана IV с князем Курбским. Дальнейшее развитие в XVIII веке – в творчестве Крылова, Новикова, Сумарокова, Фонвизина. Окончательно сформировался в XIX веке. В этом сыграли большую роль Белинский, Герцен, Чернышевский и другие.

Основные черты публицистического стиля

1) Лаконичность и популярность изложения при информативной насыщенности.

2) Широкое использование общественно-политической лексики и фразеологии.

3) Эмоциональность, обобщенность, непринужденные высказывания, стилистически окрашенные средства, метафоры с оценочным значением, разговорные фразеологизмы.

4) Использование речевых штампов, клише, их легкая воспроизводимость («труженики полей», «работники прилавка», «битва за урожай»).

5) Употребление коротких предложений («рубленная проза»).

6) Совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей.

2. Особенности устной публичной речи

а) Роль публичной речи в современном мире

В последнее время все более и более проявляется тенденция к возрастанию публичной речи в современном обществе.

Во-первых, велика роль личного фактора, обаяния, привлекательности, убедительности человека в общении. Ораторское искусство – важнейший компонент личного обаяния человека, особенно если он занимает важный пост в обществе.

Во-вторых, в современном обществе формируется особый социально-психологический стереотип, доверие к слову.

В-третьих, устное выступление гораздо эффективнее письменного. Это наиболее древний вид речи. Устная речь имеет богатый арсенал коммуникативных средств: мимика, жесты, поза, интонация. Устной речью владеет весь народ, даже маленькие дети и неприметные люди. Устная речь предполагает наличие обратной связи с аудиторией. Устное выступление оперативнее письменного. Оно характеризуется простотой реализации.

Риторика – это наука о мастерстве публичных выступлений. Она отвечает на следующие основные вопросы: «Как эффективно воздействовать при помощи своей речи на аудиторию?», «Как достичь успеха, выступая публично?».

б) Виды публичных выступлений

Существует много классификаций публичных выступлений, и они строятся по разным параметрам, например, по цели, которую ставит выступающий.

1) Первый вид – протокольно-ритуальный. Это может быть приветствие официальной делегации, официальное поздравление юбиляра, вступительное слово перед официальным мероприятием, выступление с оценкой заслуг человека.

2) Второй вид – развлекательный. Часто встречается на торжественных мероприятиях (тосты и речи).

3) Третий вид – информационный. Цель – сообщить некоторую информацию (конференция, научная лекция, сообщение инструкций, объявление о предстоящем событии).

4) Четвертый вид – убеждающий. Цель – убедить, показать правильность занимаемой оратором позиции. Надо укрепить или изменить мнение аудитории. Встречается в научных или политических дискуссиях.

5) Пятый вид – побуждающий. Цель – побудить к действию. Встречается на митингах, во время предвыборных компаний и т. п.

Выступления часто имеют комплексный характер. Убеждающая и побуждающая речь имеют агитационный характер.

в) Общие требования к публичному выступлению

Они являются универсальными.

  1. Понятность главной мысли, доступность изложения.
  2. Решительное начало и решительный конец.
  3. Краткость. Необходимо соблюдать отведенный регламент и сэкономить время.
  4. Разговорность. Повышает доверие к оратору, внимание к содержанию его речи.
  5. Сдержанная эмоциональность.
  6. Выраженная потребность донести мысль до людей.
  7. Установление контакта с аудиторией, что означает корректировку речи по ее ходу.

Кроме того, устная речь предполагает управление поведением аудитории и управление собственным поведением.

г) Подготовка оратора к выступлению.

Существует 4 основных способа подготовки.

  1. Экспромт. (т.е. без подготовки)
  2. План-конспект. Заранее готовиться подробный план, где каждый его пункт сопровождается кратким указанием основных идей, которые должны быть изложены.
  3. Текст готовится и зачитывается полностью.
  4. Воспроизведение наизусть.

Поль Сопер в книге «Основы искусства речи» писал, что необходимы. резервные знания» - это означает, что материала должно быть на 1/3 больше, чем требуется.

 

Возможно, вас также заинтересует эта ссылка:

РГР по русскому языку расчетно графическая работа

 

 

Нужно обдумывать будущее выступление заранее и нужно мысленно разбить его на смысловые комплекты. Не надо готовиться к публичному выступлению за один раз.

д) Общие принципы построения публичного выступления

  1. Принцип краткости (аудитория не любит длинных выступлений).
  2. Принцип последовательности (логичность и четкость).
  3. Принцип целенаправленности (проблема → тема → тезис → цель выступления).
  4. Принцип усиления (речевое воздействие должно накапливаться от его начала к его концу, что достигается расположением материала по значимости, усиление эмоционального накала).
  5. Принцип результативности (обязателен вывод, призыв к действию, рекомендации по дальнейшему поведению).

Структура публичного выступления.

Она должна быть приведена в форму, удобную для изложения и восприятия. Рекомендуется обычная традиционная трёхчастная модель: 1) вступление; 2) основная часть; 3) заключение. Аудитория ждет такой структуры, она привыкла к такой композиции.

Вступление может содержать зачин и завязку. Цель первого – подготовить аудиторию к восприятию, заставить слушать, привлечь внимание. Цель второй – объяснить основной тезис, заинтриговать постановкой проблемы, показать актуальность вопроса.

Основная часть. Изложение основных пунктов. Аргументация основного тезиса выступления.

Заключение должно содержать обобщение, сформулированный словами обобщающий вывод. Призыв. Цель – мобилизовать слушателей на ответную реакцию, что может выделяться определенными словами, позами, тоном.

Подача наиболее важной информации: запоминается информация в начале и в конце вытупления, так называемая «рамочная конструкция». Начало выступления – необходимый элемент. Хорошо подготовленная аудитория – минимум завязки и наоборот. Донесение главной мысли – основное в выступлении. Надо помнить, что эффективное завершение – половина дела, «конец – делу венец».

 

Особенности устной публичной речи

 

  1. Основные виды аргументов.
  2. Оратор и его аудитория.
  3. Восприятие оратора аудиторией:

а) личность оратора;

б) зрительно воспринимаемые элементы речи;

в) манера выступления.

1. Основные виды аргументов

В основе действенной речи лежат ясные аргументы и не просто аргументы, а такие, выбор которых определен ситуацией общения и составом аудитории. Эти аргументы должны действовать не только логически, но и эмоционально, тогда они убедительны. Задача оратора состоит в том, чтобы не только предложить слушателям систему аргументов в защиту идеи, но и обеспечить ее понятность, доступность и ясность. Аргументы, приводимые автором, разделяются на аргументы «за» и «против». Аргументы «за» должны убедить аудиторию в следующем:

1) Что они правдивы, опираются на авторитетные источники;

2) Они доступны, просты и понятны;

3) Они максимально близки к установившимся в аудитории мнениям о справедливости;

4) Они отражают объективную реальность соответственно здравому смыслу.

Аргументы «против» должны убедить аудиторию в том, что критикуемые вами позиции, точки зрения не обладают теми признаками, которые необходимы для аргументов «за». Для достижения цели – необходимы сильные аргументы. Сила аргумента – это относительное понятие, так как зависит от ситуации, эмоционально-психического состояния слушателей и от других факторов. Однако можно выделить ряд аргументов, которые считаются сильными в большинстве аудиторий. К ним относятся:

  • научные аксиомы;
  • положения законов и официальных документов;
  • законы природы;
  • выводы, подтвержденные экспериментально;
  • заключения экспериментов;
  • ссылки на признанные авторитеты;
  • цитаты из авторитетных источников;
  • показания очевидцев;
  • статистические данные.

Оптимальное число аргументов при доказательстве – три. Один аргумент – это просто факт. На два аргумента можно возразить, на три это сделать сложнее. Третий аргумент – это третий удар. С четвертого аргумента аргументация воспринимается аудиторией как система, как слишком много аргументов.

2. Оратор и его аудитория.

Проблема первого впечатления чрезвычайно важна, особенно для человека, претендующего на высокие посты. Первое впечатление очень сильное, хорошо запоминающееся. В дальнейшем его надо корректировать. С другой стороны оно достаточно ошибочно, далеко от истины. Первое впечатление зависит от жизненного и профессионального опыта слушателей, от их настроения, то есть оно очень субъективно. Оно очень устойчивое, долго и надежно хранится в памяти.

Оратор оценивается как объективно, так и субъективно.

К объективным или «ролевым» характеристикам относятся: «кто этот человек».

К субъективным – его индивидуальные характеристики: внешность, коммуникативное поведение, внутренние качества. Индивидуальные характеристики важнее для аудитории в три раза, чем ролевые. Основой первого впечатления является зрительный образ.

3. Восприятие

а) Восприятие оратора аудиторией

Личность оратора – очень важное понятие. Аудитория хочет видеть личность, индивидуальность, неповторимость выступающего. Аудитория воспринимает оратора упрощенно, стереотипно. Индивидуальность – это то, что ждет аудитория от оратора. Оратор должен заботиться о своём имидже. Имиджелогия – наука о создании образа. Ее развитие в России связано с именем В.М. Шепеля. Как отмечают научные исследователи, по современным данным около 50% информации в процессе публичного выступления передается невербально, т.е. словесно не выражено.

б) Зрительно воспринимаемые элементы речи

Считается, что внешность должна быть в меру привлекательная, костюм – умеренно модным. Костюм или платье не должны плотно обтягивать фигуру. Одежда должна соответствовать ситуации общения и возрасту. Элементы в одежде, повышающие доверие к оратору:

  • темная традиционная одежда;
  • темно-синий цвет;
  • тёмно-серый цвет;
  • коричневый цвет;
  • черный цвет;
  • добротный материал;
  • определенная эффектность одежды (контрастность цветов);
  • деловой стиль одежды – строгий костюм с длинными рукавами, должно быть минимальное количество открытых участков тела;
  • ноги не должны быть открытыми. Повышают доверие очки в темной оправе; силуэт, приближающийся к прямоугольнику (прямые плечи).

Элементы, которые снижают доверие:

  • одежда ярких, насыщенных тонов;
  • слишком модная одежда;
  • многочисленные украшения;
  • элементы спортивной, неофициальной одежды: мягкий свитер, джинсы, кроссовки и так далее;
  • силуэт, приближающийся к шару (покатые плечи, рукав реглан).

г) Манера выступления

Манера выступления важна для оратора. Она хорошо запоминается, можно повысить или понизить доверие. Манера выступления важнее, чем внешность оратора. Поль Сопер выделяет пять основных составляющих манеры выступления, позволяющие расположить аудиторию к себе:

  • 1) уверенность к себе;
  • 2) деловитость;
  • 3) дружеское отношение к слушателям;
  • 4) скромность;
  • 5) подъем, эмоциональность в изложении.

Нельзя:

  • оратор не должен выглядеть уставшим, спешащим, избыточно возбуждённым;
  • не извиняться за свою миссию перед аудиторией;
  • не сидеть, не должен стоять на одном месте;
  • не должен стоять спиной, хорошо продвигаться на 1/3 длины аудитории умеренной походкой;
  • нельзя держать руки в карманах, ничего не вертеть в руках;
  • по возможности нужно смотреть в глаза каждому, а не одному слушателю, нельзя смотреть в пространство, на пол, на ноги - это
  • потеря контакта с аудиторией.

Поза оратора. Ноги слегка расставлены, не должны быть перекрещены руки или ноги – это закрытая поза. Грудь - вперед, живот - втянуть. Голова должна быть слегка приподнята. Оратор не должен облокачиваться.

Жесты и мимика: речь, которая не сопровождается жестами – не настоящая. Лучшим жестом считается тот, который органически сливается со словом.

 

Научный стиль

    1. Возникновение и развитие научного стиля.
    2. Особенности научного стиля.
    3. Система языковых средств научного стиля.
    4. Структурные особенности научного произведения.

1. Возникновение и развитие научного стиля

Научный стиль относится к книжным стилям, его характеристика:

  • предварительно обдуманное высказывание.
  • монологический характер.
  • строгий отбор языковых средств.
  • тяготение к нормированной речи.

Развитие и возникновение научного стиля связано со становлением различных областей знаний. На первых порах стиль научного произведения был близок к художественному повествованию. Научные труды Пифагора, Лукреция, Платона отличались особой эмоциональностью. Отделение научного стиля от художественного произошло тогда, когда в греческом языке стала создаваться особая научная терминология. В последствие научная терминология пополнилась за счет латинского языка, который стал интернациональным научным языком всего европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания, как бы свободного от эмоциональных художественных элементов. В дальнейшем образцом научного языка стало строгое, логически точное изложение Ньютона.

В России научный стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине XVIII века, благодаря работам Ломоносова и его учеников, формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно в России он сложился во второй половине XIX века.

2. Особенности научного стиля

Основная функция научного стиля – это выражение, передача и сохранение научной информации. Но она состоит не только в передаче информации, но это и в доказательстве ее истинности, а часто и новизны, и ценности.

Адресатами произведения научного стиля являются специально подготовленные люди – специалисты в определённой области знаний. В жанровом отношении научный стиль довольно разнообразен. Здесь можно выделить следующие жанры:

  • научные статьи;
  • монографии;
  • учебники;
  • рецензии;
  • аннотации;
  • тезисы;
  • рефераты;
  • лекции на научные темы и др.

В научном стиле существуют правила текстовой композиции. Текст воспринимается от частного к общему, а создается наоборот. Научный стиль является в своей основе вербальным языком, но имеет и привилегию использовать невербальные средства. В то же время он имеет свои языковые средства.

3. Системы языковых средств научного стиля

1. Лексика.

В основе научного произведения лежит общеупотребительная лексика. Это та лексика, которая составляет основу любого стиля: все слова употребляются в их прямых значениях. Кроме того, особенностью научного стиля является обилие терминологической лексики. Много слов с абстрактным значением, много служебных слов (предлогов, союзов), а также много слов, которые обеспечивают логические связи между предложениями. В лексике научного стиля следует разграничивать:

1) Терминологическую лексику;

2) Общенаучную и общетехническую лексику;

3) Слова-организаторы научной мысли.

Первая группа занимает большое место в научном стиле, так как термины несут в себе информацию значительно большую, чем другие лексические единицы. Общенаучные и общетехнические термины выражают основные понятия науки и техники. Они многозначны в общем языке и однозначны в научной литературе. Третья группа – слова-организаторы – очень важны, т.к. часто встречаются, без них невозможно передать информацию. Формально они представлены союзами, наречиями, предложно-именными словосочетаниями, вводными словами и словосочетаниями, безличными и неопределенными личными предложениями. Это могут быть слова: в результате, таким образом, поэтому, кроме того, следовательно и мн. др. Такие слова помогают передать логичность и последовательность научного изложения.

2.Грамматика.

С развитием науки в языке научной литературы выявилась общая закономерность: расширение возможности имени и сужение возможности глагола. Преобладают относительно длинные предложения, в два раза длиннее, чем в художественной литературе, что обусловлено особенностью научного изложения. Так как всякое научное произведение по сути своей является развернутым, то для современной научной литературы характерно:

  • употребление большого количества абстрактной лексики;
  • большое количество отглагольных существительных, образованных с помощью суффикса «ение» (сложение, ударение, рассмотрение);
  • употребление единственного числа в значении множественного ( например, «волк – хищное животное из рода собак»);
  • употребление родительного падежа с окончаниями «а» или «я» при обозначении части целого (килограмм песка (не песку));
  • преимущественное употребление родительного падежа в научном стиле до 36-40% против 12-15% в разговорной речи;
  • частое употребление существительных с прилагательными (сложные вещества, экономическая теория, рекламная деятельность).

3. Синтаксис.

Для синтаксиса научного стиля характерно:

  1. Распространение сложных предложений.
  2. Широкое употребление пассивных конструкций, конструкции с глаголами на – ся в форме настоящего времени (характеризуется, отмечается, используется).
  3. Много конструкций с предлогами типа: «в результате», «в силу», «в процессе», «на основе», «в интересах» и т. п.
  4. Распространение безличных, неопределённо-личных предложений (при описании факторов, явлений, процессов), номинативных предложений (в рубрикациях, в названиях книг, разделов, параграфов, в подписях к рисункам, таблицам и так далее).
  5. Большая роль вводных слов и конструкций, «для связи мыслей», последовательности изложения («во-первых», «таким образом», «следовательно») для выражения предположения («очевидно», «вероятно»), для оценки степени достоверности излагаемого («действительно», «конечно», «разумеется» и так далее).

4. Структурные особенности научного произведения

В произведениях научного стиля существуют определенные правила текстовой композиции. Структура научного произведения определяется логичностью. Именно логика научного стиля определяет основные структурные элементы каждого научного произведения, его композицию и рубрикацию.

I. Логическая схема научного исследования:

1. Обоснование актуальности научного исследования;

2. Выявление предмета (объекта исследования);

3. Выбор метода (методики) исследования.

4. Описание процесса исследования.

5. Обсуждение результатов исследования.

6. Формулирование выводов.

II. Композиция научного исследования.

Композиция – это соотношения и взаимное расположение частей произведения. Композиционно любое научное произведение вне зависимости от области науки и жанра содержит две взаимосвязанные части: описательную (или обзорную) и основную.

В описательной части отражается ход научного исследования, при этом во введении дается обоснование актуальности научного исследования, формулируется предмет и избранный метод исследования и может предлагаться история изучения вопроса и предполагаемый результат.

В основной части освещается методика и техника исследования достигнутого результата. Все материалы, являющиеся не насущно важными, выносятся в приложении. Выбор композиции, ее детализация зависит от ряда факторов: от вида решаемой научной задачи, избранного метода исследования, области науки, жанра, традиции, индивидуального стиля автора.

Объем научного исследования, как правило, строго регламентирован. Объем научной журнальной статьи не превышает одного печатного листа. Средний объем дипломной работы составляет от 50 до 80 страниц машинописного текста. Объем кандидатской диссертации не должен превышать 200 страниц, докторской диссертации – 300 страниц.

 

Официально-деловой стиль

  1. Общая характеристика официально-делового стиля.
  2. Языковые особенности произведений официально-делового стиля.
  3. Унификация языка служебных документов.
  4. Формы документов.

1. Общая характеристика официально-делового стиля

Официально-деловой стиль – это языковые средства, функция которых состоит в обслуживании сферы официально-деловых отношений. Эти отношения в производственной, хозяйственной и юридической деятельности. Они возникают:

  • между органами государства;
  • между организациями или внутри них;
  • между организациями и частными лицами.

Сфера применения деловой речи – это различные официально-деловые ситуации и набор соответствующих жанров документов. Официально-деловой стиль – это стиль документов, государственных актов, законов, различных деловых бумаг и так далее, который определяется их содержанием и целями: сообщить информацию, имеющую практическое значение. Отсюда жанровое разнообразие в произведениях этого стиля: это разного рода документы, заявления, приказы, автобиографии, то есть деловые бумаги, которые обладают юридической силой. Отсюда письменный характер произведений этого стиля, что влияет на язык этих произведений, так как письменная речь в отсутствии собеседника требует развернутости и полноты изложения. Так как ситуация, которая излагается в документе, должна быть восстановлена во всех подробностях, чтобы сделаться понятной собеседнику.

Основные стилевые черты:

  • сжатость, компактность изложения, отсюда экономное использование языковых средств;
  • стандартное расположение материала, обязательность строго формы;
  • конкретность, бесстрастность, официальность высказывания.

2. Языковые особенности в произведениях официально-делового стиля

  1. Широкое использование терминологии профессиональной (юридической или дипломатической) и наличие особой лексики и фразеологии (официальной и канцелярской).
  2. Самый высокий % использования инфинитива. (Это примерно пять к одному. Такое возрастание роли инфинитива можно объяснить целевой установкой официально-деловых документов.)
  3. Широкое употребление отглагольных существительных на «ение» (исполнение, признание, решение).
  4. Словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги (в части, по линии, на основании, в отношении, в целях и др.).
  5. Повествовательный характер изложения.
  6. Употребление сложных синтаксических конструкций.
  7. Полное отсутствие эмоционально-экспрессивных средств языка.
  8. Слабая индивидуализация стиля.

3. Унификация языка служебных документов

Дело в том, что особенностью современного этапа развития служебных документов является их унификация. Унификация текстов рассматривается как выбор одного языкового варианта из нескольких возможных способов передачи одной и той же информации. При унификации текстов документов должны соблюдаться следующие принципы:

  • объективное отражение в тексте содержания служебной ситуации;
  • строгое соответствие между составом информации и видом документа;
  • использование унифицированных речевых средств, устойчивых оборотов, словосочетаний, модели предложений, терминов, которые предусмотрены государственными стандартами.

Унификация текстов документов оправдана с технической точки зрения. С психологической точки зрения она тоже оправдана, так как облегчается и ускоряется процесс документооборота.

Унификация языка документов – это, прежде всего, восстановление и применение правильных построений предложений по определенным моделям, которые соответствуют тем или иным жизненным ситуациям. Эти ситуации диктуют выбор соответствующего документа. Если необходимо просить руководство организации, то необходимым документом окажется заявление.

Первый этап пишущего в сфере делового общения – это уяснение характера официально-деловой ситуации и выбор, в соответствии с ней жанра документа.

4. Формы документов

Выбор жанра документа обуславливает необходимость знания формы или схемы соответствующему документу. Всякий документ понимается как сумма его реквизитов, то есть сумма постоянных элементов содержания и содержательно композиционная схема (последовательность и порядок реквизитов в тексте). Это могут быть следующие данные:

  • об адресате, кому адресован документ;
  • об адресанте, кто автор документа;
  • наименование жанра документа. В некоторых документах название обязательно (заявление), а в некоторых случаях оно не ставится (деловые письма);
  • опись документальных приложений (если необходимо);
  • дата;
  • подпись автора документа.

Заявление.

Составные части этого вида документа:

  1. наименование адресата;
  2. наименование адресанта, т.е. заявителя;
  3. наименование документа.
  4. Формулировка просьбы с краткой, но исчерпывающей аргументацией;
  5. Дата (слева);
  6. Подпись (справа).

 

Расположение реквизитов заявления

Доверенность – это другой распространенный жанр документа. Это поручение кому-либо определенных действий или передача определенных прав доверителя. Доверенность имеет следующие реквизиты:

  1. наименование документа;
  2. наименование доверителя (Ф.И.О., должность или адрес);
  3. точное и исчерпывающее определение круга доверяемых полномочий или прав. При этом доверенность получает юридическую силу тогда, когда подпись доверителя заверена какой-либо организацией, то есть подписью должностного лица или печатью;
  4. наименование доверенного лица (Ф.И.О., должность или адрес);
  5. дата;
  6. подпись;
  7. заверение подписи.

 

 

Расположение реквизитов доверенности

 

Таким образом, при составлении текста делового жанра необходимо учитывать некий образец, в котором необходимо соблюдать:

  • набор параметров, реквизитов;
  • их последовательность;
  • их пространственное расположение.

 

Официально-деловой стиль

  1. Правила оформления документов.
  2. Распорядительные, инструктивно-методические документы и коммерческая корреспонденция.
  3. Речевой этикет в документе.
  4. Реклама в деловой речи.

1. Правила оформления документов.

Деловая речь, это совокупность стандартов письменной речи, которые необходимы в официально-деловых отношениях. Эти стандарты включают в себя формы документации (набор, использование и расположение реквизитов).

Как правило, документ оформляется на бланке в соответствии с требованием стандарта. Бланк – это лист бумаги с воспроизведенными на нем типографским способом постоянными реквизитами. В зависимости от того, каким нуждам организации (внутренним или внешним) отвечает служебная документация, различают две категории:

  1. Документы для внутреннего пользования;
  2. Документы для внутреннего пользования.

Большинство реквизитов на документах для внутреннего или внешнего пользования одинаковы, но есть различия. Документы для внутреннего пользования называются управленческими или организационно-распорядительными. По новому ГОСТу 6.30 - 2003 установлено 29 реквизитов. Этот ГОСТ определяет состав реквизитов организационно-распорядительных документов, правила их оформления и месторасположение, требования к изготовлению бланков и учету бланков с воспроизведением государственного герба РФ и гербов субъектов РФ. Каждый документ имеет юридическую силу тогда, когда в нем есть все реквизиты, обязательные для данного вида документа. Например, реквизиты для письма:

  • наименование организации;
  • почтовый адрес;
  • адресат;
  • заголовок текста;
  • дата;
  • индекс;
  • текст;
  • подписи;
  • Ф.И.О. исполнителя;
  • номер телефона исполнителя.

В процессе подготовки и оформления документов состав может быть дополнен другими реквизитами. Часто документы оформляются на бланках трех видов:

1-й вид – бланк служебного письма;

2-й вид – бланк для конкретного вида документа;

3-й вид – бланк для всех других документов.

Эти бланки имеют установленный комплекс постоянных реквизитов с продольным или угловым расположением. Изготавливаются на бумаге А4 и А5.

2. Распорядительные, инструктивно-методические документы и коммерческая корреспонденция

К распорядительным документам принадлежат:

  • приказ;
  • распоряжение;
  • указание;
  • инструкция и др.

К инструктивно-методическим (организационным):

  • устав;
  • структура;
  • штатная численность аппарата управления;
  • штатное расписание;
  • правило внутреннего трудового распорядка;
  • должностная инструкция и др.

Отдельно выделяют такие виды документов как:

  • протокол;
  • акт;
  • докладная или объяснительная записка;
  • справка.

Документы для внешнего пользования называют деловыми или коммерческими письмами. Они служат важнейшим средством связи какой-то организации с внешним миром. Посредством их организации устанавливают и поддерживают контакты, выясняют отношения, обмениваются информацией, ведут предварительные переговоры, уточняют детали сделки, предъявляют претензии и тому подобное. К ним относятся, прежде всего, простые деловые письма, не сложные по содержанию и небольшие по объему документы, которые рассылаются в коммерческих целях. В них содержатся: обычная просьба, сообщение, благодарность, приглашение, сопроводительная информация или подтверждение получения информации или продукции.

Унификация деловой переписки охватывает лексику соответствующих документов, а также и морфологию, и синтаксис, и графику, и пунктуацию, и стиль, и внешнее оформление.

3. Речевой этикет в документе

В мировой практике кроме национальных особенностей сложились устойчивые формы обращения, изложения просьб, выражение признательности, способы аргументации. Речевой этикет в документе проявляется при выборе слов и словосочетаний. В синтаксисе – построение фразы и всего текста. Уже сложились такие формы обращения в официальной письменной речи:

  • Уважаемый Иван Иванович, …
  • Уважаемый Иван Иванович!

Запятая после обращения придает письму более будничный, личный характер. Знак восклицания – более подчеркивает значимость и официальный характер письма. Но в последнее время в документах, которые публикуются в прессе, все чаще вместо восклицательного знака после обращения встречается запятая, как принято в английских текстах. Но при этом сам текст письма, как принято в русском делопроизводстве, начинается с абзаца, но не с традиционной прописной буквы, как в английском языке, а со строчной.

Оттенки обращения выражают характер отношения. «Уважаемые коллеги!» - обычная форма обращения людей одной профессии. Более эмоциональный и доверительный характер – «Дорогие коллеги!». Нейтральный сухой тон подчеркивается, когда письмо начинается – «коллега». Если в письме указываются имя, отчество, а фамилия не называется, обращение приобретает личный характер. Включение в обращение фамилии адресата придает тексту вежливо-официальный характер. Формой соблюдения этикета может служить употребление вводных слов и оборотов, выражающих отношение говорящего к теме и адресату. С их помощью можно указать на связь с предшествующей перепиской и тем самым подчеркнуть внимание и осведомленность относительно затронутого вопроса («как Вам уже известно, мы очень заинтересованы …»). Вводные конструкции устраняют категоричность тона изложения и тем самым вносят непринужденность в сферу официального письменного общения. В современной официально-деловой переписке нет личного местоимения «я». Вместо «я» - «прошу», «прошу Вас». Не рекомендуется «мною решено», правильнее «я решил».

Нужно обязательно отметить, что основное требование, предъявляемое к официальному письму – объективность содержания, что обуславливает нейтральность тона изложения. В официальных письмах не рекомендуется ирония, грубость. Например, есть очевидная разница в тоне следующих выдержек из деловых писем, раскрывающих один и тот же факт.

Не следует впадать и в другую крайность: использовать вычурные обороты с выражением чрезмерной вежливости. Неуместны в деловых письмах обороты типа: «не откажите в любезности».

Необходимо отметить, что современной деловой корреспонденции скорее присуща сухость излжения, чем увлечение чрезмерной вежливостью.

Составителям служебных документов нередко приходится давать оценку действиям другой организации, объяснять собственное поведение, наказывать виновников, предупреждать и даже обвинять.

4. Реклама в деловой речи

Реклама – это социально-психологический феномен, активно ворвавшийся в нашу жизнь. Она существовала всегда. В России – со времён берестяных грамот. В советский период реклама не носила нынешний характер. Реклама представляет собой особый социальный институт. В России существует более 3000 различных агентств. Особенность российской рекламы – раньше она не была составной частью жизни потребителя, нося лишь информационный характер. Особенно плохо рекламу воспринимает старшее поколение. Часто его представители плохо воспринимают эротические ситуации. Очень восприимчивы к рекламе дети. Под влиянием детей совершаются многие покупки. Детская психика очень восприимчива к рекламе. Последние годы реклама стала более качественной. Это связано с тем, что:

  • реклама стала более адресной;
  • стало меньше рекламы, рассчитанной на высокий доход населения;
  • появились дипломированные специалисты в области рекламы.

 

К сожалению, в российской рекламе не всегда учитываются элементы культуры речи.

Разговорный стиль.

      1. Разговорный стиль в системе функциональных стилей русского литературного языка.
      2. Условия функционирования в разговорной речи.
      3. Языковые особенности разговорного стиля.
      4. Норма разговорной речи.

1. Разговорный стиль в системе функциональных стилей русского литературного языка

Разговорный стиль называют разговорно-обиходным или разговорно-бытовым. Он обслуживает сферу повседневного бытового, непринужденного, неофициального общения. Разговорный стиль реализуется в форме непринужденного полилога или диалога на бытовые темы, а так же в форме частной неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, экзамены и т.п.). Неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальное общение.

Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, обиходно-бытовой, дружеской, семейной.

В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприемлема. Форма реализации – устная. Это не означает, что разговорный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы (разговор об искусстве, науке, политике, спорте и т.д.) в кругу знакомых людей. Разговорный стиль противопоставлен всем другим книжным стилям, так как они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфичные языковые средства, но и нейтральные, которые являются основой литературного языка, поэтому этот стиль связан с другими стилями, которые используют нейтральные языковые средства.

2. Условия функционирования разговорной речи

Разговорный стиль характеризуется особыми условиями функционирования:

      1. отсутствие предварительного обдумывания высказывания, т.е. отсутствие возможности отбора языкового материала;
      2. разговорное общение возможно только при неофициальных отношениях между говорящими;
      3. использование неязыковых (невербальных) средств;
      4. разговорная речь может реализоваться только при непосредственном участии говорящего;
      5. разговорная речь зависит от условия общения: адресант речи – это говорящий или пишущий человек, адресат – тот, кто читает или слушает.

Разговорное общение бывает между хорошо знающими друг друга людьми в какой-то конкретной ситуации, поэтому говорящие имеют определенный запас знаний.

3. Языковые особенности разговорного стиля

Разговорный стиль имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерная черта – лексическая разнородность. Здесь встречается и общая книжная лексика, особенно связанная с понятием реалий быта. Бытовизмы – «сковородка», «пижама», «кастрюля» и т.д., они нейтральны и могут употребляться в других стилях. В разговорной речи могут встречаться и термины, и иноязычные заимствования, слова высокой стилистической окраски, некоторые просторечья, диалектизмы и жаргонизмы. Это объясняется тематическим разнообразием, которые не ограничиваются рамками бытовых тем, обиходных реплик.

Лексика разговорного стиля очень богата и разнообразна. Она включает большое количество слов, имеющих нейтральные или книжные синонимы (получка - зарплата, батя - отец, роспись – подпись). Она включает в себя уменьшительные формы, которые служат формой выражения экспрессии, вежливости, дружеской фамильярности, иронии, извинения. Можно выделить разговорную лексику, относящую к разным частям речи. Например, имена существительные (балагур, вранье, ерунда, толкотня), имена прилагательные (безалаберный, долговязый, мудреный, нынешний, расхлябанный), глаголы (балагурить, мешкать), наречия (баста, в конец, кувырком), частицы (вот как, как же, как раз), междометия (вот так, вот тебе и раз).

Фразеология разговорной речи.

Она содержит разнообразные экспрессивно-оценочные оценки (иронический, пренебрежительный, шутливый: ад кромешный, без году неделя, ветер в голове, глядеть в оба, едва ноги носит, дело в шляпе, заварить кашу, обвести вокруг пальца, яблоку негде упасть). Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, то есть когда говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение или отношение. Та или иная ситуация может оцениваться очень преувеличенно. Характерно использование слов в переносном значении: в голове у тебя - каша, в саду - цветов море, пить хочу – умру.

Словообразование в разговорной речи.

Для многих слов в разговорной речи характерно образование при помощи определенных суффиксов:

  • -ак, -як (простак, добряк);
  • -ан, -ян (старикан, грубиян);
  • -ач (бородач, трюкач);
  • -аш (торгаш);
  • -лк(а) (раздевалка, читалка).

Слова с суффиксом – ш, которые обозначают лиц женского пола по их профессии (кассирша, секретарша, докторша).

Особенности синтаксиса разговорной речи.

Порядок слов в разговорной речи отличается от письменной. Главная информация концентрируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного элемента сообщения. Чтобы обратить внимание слушающего на главную информацию, пользуются интонационным выделением:

      1. порядок слов разнообразен;
      2. преимущественное использование диалога – характерная черта;
      3. преобладание простых предложений над сложными;
      4. широкое использование вопросительных и восклицательных предложений с частицами, местоимениями, наречиями соответственного характера;
      5. использование входных слов и оборотов;
      6. часто встречаются перерывы в речи, паузы, связанные с различными чувствами говорящего;
      7. лексические повторы: да-да, нет-нет, так-так и др.
      8. обратный порядок слов с целью подчеркнуть роль выделяемого слова.

В области морфологии разговорной есть особенности: в цеху – вместо в цехе, в отпуску – вместо в отпуске. Встречаются особые морфологические формы: договора – вместо договоры, сектора вместо секторы, ректора – вместо ректоры; формы сравнительной степени прилагательных: поменьше, покрасивее, быстрее, получше; особые формы инфинитива: видать – видеть, слыхать – слышать, мерять – мерить.

4. Норма в разговорной речи

Нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается как ошибка, т.е. «не режет слуха». Часто встречаются такие произношения в особой форме обращения, как усечённый именительный падеж личных имен, иногда с повтором (Кать, Володь, Мань – а Мань). В разговорной речи существительные в именительном падеже употребляются там, где в литературном языке возможен только косвенный падеж.

Нормы в разговорной речи имеют одну особенность: они не являются строго обязательными в том плане, что на месте разговорной речи может быть употреблена литературная норма. Это не нарушает разговорный статус текста. Существует однако большое количество слов, форм, оборотов, которые в разговорной речи неуместны, нетерпимы.

 

Невербальные средства общения

  1. Значение невербальных средств общения.
  2. Виды невербальных средств общения:

а) паралингвистика;

б) кинесика;

в) дистанции в общении.

  1. Национальная специфика невербального общения.

1. Значение невербальных средств

Эффективность общения понимается не только степенью понимания слов собеседника, но и умением правильно оценивать поведение участников общения, их мимику, жесты, движения, позу, т.е. понять язык невербального поведения. От лат. «verbalis» - устный, словесный. Этот язык позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу. Психологами установлено, что в процессе общения людей 60-80 % коммуникации осуществляются за счет невербальных средств общения, и только 20-40 % информации передаётся с помощью вербальных средств. Эти данные заставляют задуматься о значении невербалики для психологии общения и взаимопонимания. Это важно и при деловом общении, при проведении деловых бесед, переговоров, встреч и т.д., когда необходимо обращать внимание на значение жестов и мимику человека, овладеть искусством толкования этого особого языка, языка телодвижений, на котором разговаривают, не осознавая этого. Особенностью этого языка является то, что он определяется импульсами нашего подсознания. Отсутствие возможности подделать эти импульсы, позволяет нам доверять этому языку больше, чем вербальному (обычному) каналу общения.

2. Виды невербальных средств

а) Паралингвистика

Слово «паралингвистика» происходит от греческого слова «para» – возле, при. Это интонация, это паузы, темп, тональность, сила звука, которые обогащают речь и привлекают внимание публики. Кинесика – это совокупность мимики, движений, жестов, поз.

К этой классификации добавляют в качестве спецификации средств общения зрительный контакт и предметно организационное пространство. Тембр, ритм, интонация, паузы нередко говорят общающимся больше, чем содержание фраз. Вокальное сопровождение слов может много рассказать внимательному слушателю о состоянии говорящего, так как оно отвечает за 30-40 % смысловой информации. Часто чрезмерно высокий или пронзительный голос расценивается как признак беспокойства.

Неожиданные спазматические изменения ритма скорости речи, утрата пауз, разрыв слов, форсирование звуков, неуместный смех, учащенное дыхание часто рассматривается как симптом напряженности. Очень много для понимания может дать смысловое ударение. Обычно изменение громкости голоса связано с интенсивностью переживаемых эмоций. Возбужденные люди всегда говорят громко. Если повышенная громкость порождена чем-то, что вызывает восторг, радость, то не следует ограничивать выражение чувств. Если же громко говорит от испуга или гнева, беспокойства, разочарования, а вы не в состоянии продолжать беседу в этом тоне, то постарайтесь успокоить собеседника, снять эмоциональный накал.

б) Кинесика

Кинесика – это совокупность мимики, движений, жестов, поз.

Главным показателем чувств говорящего является выражение лица, то есть мимика. Для каждого человека с одной стороны необходимо уметь расшифровывать, понимать мимику собеседника, с другой – знать, в какой степени он сам владеет мимикой, насколько она выразительна. Самое привлекающее внимание в облике другого человека – это его лицо. Психологи считают, что существует более 20000 мимических движений. Из этих выделяют 6 основных, которые выражают основные эмоции:

  1. радость;
  2. гнев;
  3. удивление;
  4. отвращение;
  5. страх;
  6. грусть.

Установлено, что основную информационную нагрузку несут брови и область вокруг рта, губы. Все люди, независимо от национальности и культуры с достаточной точностью могут объяснить мимику как выражение соответствующих эмоций. Обсуждая информацию, которую можно прочитать с лица человека, нужно сказать о направленности взгляда. Это - важный инструмент общения. Очень неприятно общаться с человеком, когда во время разговора он отводит взгляд или пристально смотрит на вас. Учеными показано, что взгляд связан с процессом формирования высказывания и трудностью этого процесса. Когда человек только формирует мысль, он чаще всего смотрит в сторону, когда мысль готова – на собеседника. Если же речь идет о сложных вещах, на собеседника смотрит тот, кто говорит больше, чтобы проверить его реакцию и заинтересованность. Слушающий больше смотрит в сторону говорящего и «посылает» ему сигналы обратной связи. Взгляд – важный инструмент общения, но не только он несет значительную часть информации, но и лицевая экспрессия.

В среднем на протяжении часового разговора финн прибегает к жестикуляции всего один раз, итальянец – 80 раз, француз – 120 раз, мексиканец – 180 раз. Причем жесты могут пониматься не только как движения рук, которые используются для передачи информации, но и как выражение своего отношения к сказанному, как манеры поведения, которые отражают отношение кого-то к кому-то.

Невербальные формы поведения, жесты исторически предшествовали появлению речи, потому они менее контролируемы интеллектом. Вместе с позой жесты составляют элементарные единицы пространственного поведения человека. Выражение агрессивности, уверенности, разочарования наглядно можно продемонстрировать следующими жестами:

  1. - это тесно сплетенные пальцы рук, особенно если кисти лежат на коленях;

- тесно сжатый кулак.

  1. - руки, соединенные кончиками пальцев, когда ладони не соприкасаются;

- подбородок высоко поднят.

  1. - почесывание затылка;

- расстегивание воротничка рубашки;

- постукивание ногой по полу.

Важно отметить, что лучшим считается тот жест, который органически сливается со словом и усиливает воздействие его на слушателя.

в) Дистанции в общении

Объятия, рукопожатия, прикосновения и поглаживания в большей степени, нежели другие элементы невербального поведения выполняют функцию показателя степени близости общающихся. Неадекватное понимание невербального поведения может привести к конфликтам. Для европейской культуры существуют определенные нормы приближения людей в зависимости от характера их отношения:

  1. интимное (15-45 см);
  2. персональное общение для знакомых людей (46-120 см);
  3. социальное общение при официальном общении (120-400 см);
  4. публичное общение при выступлении перед аудиторией (400-750 см).

Выбор дистанции общения всегда осуществляется неосознанно.

3. Национальная специфика невербального общения

Один и тот же жест имеет различное понимание в разных странах. Так, например, в США и многих других странах жест, образованный большим и указательным пальцем, говорит, что «всё нормально», «отлично» или просто «О' кей», в Японии он обозначает деньги, в Португалии – что-то неприличное.

Когда француз, немец или итальянец считают идею глупой, они выразительно стучат себя по голове.

Когда британец или испанец стучат себя по лбу, означает, что он доволен собой. Когда француз хочет сказать, что это верх изысканности, то шлет воздушный поцелуй, если француз потирает кончик носа, то что-то не так.

Движение пальца из стороны в сторону – в США, Италии, Финляндии – легкое осуждение, угроза или призыв прислушаться к сказанному; в Нидерландах и Франции – отказ.

Жесты – телесное проявление эмоций. Их называют духовными элементами общения. Жесты несут много различной информации.

Итак, сознательное наблюдение за своей мимикой, жестами, мимикой и позами других людей, очень важно в деловом общении для осуществления профессиональной коммуникации, в частности, особенно для тех специалистов, чья работа будет тесно связана с людьми.

Никогда не следует забывать, что очень большой процент информации передаётся невербально и этому каналу общения можно доверять, иногда больше, чем словесно выраженной информации.