Рефераты по филологии

Оформление рефератов по филологии

 

  • Формат: документ Word для Windows (версии 6.0/95 или 97/2000/XP с расширением DOC или RTF).
  • Шрифт – Тimes New Roman, поля – все 2 см., интервал – одинарный.
  • Объем статьи: 17–22 страниц, формат А4.

Оформление заголовков: прописными буквами по центру, шрифт полужирный, 14 кегль, запрещение переносов. В начале статьи указывается уникальный десятичный классификатор (УДК). В правом верхнем углу сведения об авторах: ФИО – полностью, ступень обучения (бакалавр, магистрант, аспирант) или должность, название вуза или место работы, e-mail. Далее приводятся аннотация и ключевые слова на русском языке (12 кегль, выравнивание по ширине). Объем аннотации от 200 до 600 знаков (включая пробелы).

Оформление основного текста: размер шрифта – 14 кегль; абзацный отступ – 1,25; запрещение переносов, выравнивание по ширине. Просим не включать крупные схемы, рисунки и таблицы, либо использовать изображения в формате .jpg и отправлять их копию отдельным файлом. Инициалы от фамилии отделяются знаком неразрывного пробела (сочетание клавиш Shift+Ctrl+Пробел), напр.: Ю.М. Лотман. Цитаты на русском и иностранном языках заключаются в разные кавычки (напр., «смысловая веха», “target”).

В тексте в квадратных скобках указывается фамилия автора (или название книги без автора), год издания, номер страницы по образцу: [Лотман 2000: 152]. Диапазон страниц обозначается с помощью знака «тире» (С. 26–28).

После текста в соответствии с требованиями ГОСТа 12 кеглем оформляется список литературы (а не сноски!), озаглавленный «Библиографический список». Ссылки на электронные ресурсы оформляются согласно ГОСТ Р 7.07-2009 (с указанием даты доступа).

После Библиографического списка 12 кеглем оформляются сведения об авторе (в левом верхнем углу ФИО, ступень обучения или должность, название вуза или место работы – на английском языке), английский вариант названия статьи (прописными буквами по центру, шрифт полужирный). Английский вариант аннотации статьи и ключевых слов оформляется аналогично русскому варианту по тем же правилам.

 

Готовые темы рефератов по филологии

  1. Английские реалии в народных пословицах и трудности, связанные с их переводом
  2. Лексикализация внутренней формы слова
  3. Происхождение славянской письменности
  4. Основные условия делового общения
  5. Соотношение понятий “спор”, “дискуссия”, “полемика” в процессе делового общения
  6. Этапы подготовки публичного выступления
  7. Состояние современного русского языка (рубеж 20-21 века)
  8. Процесс заимствования иноязычных слов в русском языке
  9. Разговорный стиль в русском языке
  10. Научный стиль в русском языке
  11. Язык и культура
  12. Язык и речь
  13. Происхождение русского языка
  14. Бессоюзное сложное предложение и знаки препинания в нем (на примерах из произведений И.А. Бунина)
  15. Литературный русский язык
  16. Слух как коммуникативная единица
  17. Различие русского и белорусского языка
  18. Оратор и его аудитория. Подготовка речи и публичное выступление
  19. Особенности речи перед микрофоном и экраном
  20. Формирование коммуникативной компетенции учащихся на интегрированных уроках
  21. Повышение уровня учебной мотивации на уроках литературы
  22. Формирование личностных универсальных учебных действий на уроках литературы
  23. Методы социолингвистики
  24. Понятие о социологии, социальной психологии и демографии.
  25. Носитель языка в социальной структуре
  26. Статусы индивида. Проявление статуса человека в языке
  27. Общая характеристика форм существования языка
  28. Территориальные диалекты как самая древняя форма существования языка
  29. Литературный язык как высшая форма существования языка
  30. Соотношение понятий раса, этнос, язык
  31. Надэтнические многоязычные общности
  32. Понятие языковой ситуации. Её дифференциальные признаки
  33. Диглоссия как особый вид несбалансированного двуязычия
  34. Искусственные языки-посредники
  35. Понятие языковой политики, её основные параметры
  36. Законы о языке и права человека. Языковое строительство
  37. Сознательное начало в истории литературных языков
  38. Филология как область гуманитарных наук
  39. Статус филологии в современном мире
  40. “Донаучный” этап развития филологии. Истоки европейской филологической традиции
  41. Значение древнегреческой риторики и поэтики в возникновении филологического знания 
  42. Древневосточная филологическая традиция (Древний Китай, Древняя Индия)
  43. Герменевтика (Ф.Шлейермахер) и ее роль в превращении филологии в науку
  44. Современные филологические науки и дисциплины как результат развития филологии. Научные направления и школы в современной филологии. Выдающиеся филологи. Важнейшие открытия в области филологии
  45. Другие знаковые системы, входящие в язык в широком, филологическом смысле
  46. Язык в действии
  47. Возможности и способы взаимодействия языка и других знаковых систем для выражения смысла
  48. Коммуникативно-речевой акт, его структура
  49. Правила речевой коммуникации для Говорящего и для Слушающего
  50. Филологические дисциплины, изучающие текст
  51. Устный текст. Жанры устной (дописьменной) речи
  52. Письменный текст: общественное значение появления письма
  53. Общественные институты письменной словесности
  54. Развитие письменной словесности во времени
  55. Массовая информация. Проблемы риторики и поэтики массовой информации