Массовая информация. Проблемы риторики и поэтики массовой информации

Предмет: Филология
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 15.03.2019

 

 

 

 

 

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

 

По этой ссылке вы сможете найти много готовых рефератов по филологии:

 

Много готовых рефератов по филологии

 

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

 

Общественные институты письменной словесности

Развитие письменной словесности во времени

Английские реалии в народных пословицах и трудности, связанные с их переводом

Лексикализация внутренней формы слова


Введение:

Риторика - это искусство речи, искусство слова.

Риторика - это искусственное, правильное использование речи, слов.

Общение - общение, общение людей посредством передачи устной или письменной речи, передача информации.

Риторика - это слово общения, язык общения общения людей.

Печатание - газеты, журналы и другие виды печатных СМИ, наряду с другими средствами массовой информации радио, телевидением является самой древней формой общения, информации.

Риторика массовой коммуникации - это язык средств массовой информации. Такое информативное название эссе дает некоторые особенности языка современной газетной журналистики.

У газеты есть сложные принципы использования богатства языка. Мы можем говорить о газетном языке, как о совокупности стилистических и функциональных явлений, так и о создании языковой стороны газеты.

Аспект «газета в языке» подразумевает оценку использования языка в зависимости от целей, содержания, условий и традиций газеты как формы общественного общения.

Все эти аспекты понятны, уникальны ни в одной области общения. В соответствии с особенностями, которые характеризуются его характеристиками, особенности - в принципе, одинаковы. Это будет описанная «документальная сфера» - сравнительный анализ с использованием только одного языка радио, телевидения или наблюдателя для его использования только в «газетной сфере». В общем, это был просто газетный текст.

Описание языковых явлений в газетном общении, как отмечают авторы книг.Описательные знания.

Чтобы изучить язык газеты - выяснить и описать, что на самом деле происходит в этой области, для сегодняшней газеты - только материал для интереса к теме.

Технология газетной речи создается не только на основе ее объективных реальных законов, но и на субъективной основе, каждый из которых находится в отдельной газете.

Стандартизация, одно и то же средство выражения - неотъемлемое качество газетного языка. Творчески отраженная реальность.

Научно обоснованный идеал газетного языка или научной технологии может быть создан и сформулирован с учетом всех факторов, определяющих их равновесие: беспристрастных огнестрельных предложений, основанных на принципах газеты или шумной апелляции к ее образу и художественной выразительности.

Создатель газетного языка - сегодняшний журналист интересуется читателями газетного языка. Влияние газет является не только источником информации, но и мощным средством убеждения масс. Газеты с их субъективными и объективными свойствами

Из истории изучения газетного языка

 

«Если у каждого есть понятная политическая роль газеты, если легко понять, что речь идет о распространении фактов и идей, вопрос о литературном и словесном характере газет», - пишет: Еще в 1929 году было сказано о значении и роли газетного языка. Сорок лет спустя (1957 г.) снова было сказано, что его природа, сущность, специфика, назначение, композиция, стилистическая характеристика все еще остаются нерешенными. Стиль газетных жанров не определен. На сегодняшний день не существует научно обоснованной методологии анализа языка газеты».

Роль языка в газете настолько специфична, что в ней не было исследователей со всех сторон политической и идеологической газеты. Однако, как правило, те, которые мешают и поэтому привлекают внимание. Исследователи многое проясняют в понимании газетного языка как слова и речи.

В последние годы газетный язык активно изучается. Язык газеты содержит информацию о массовом читателе, его образовательном уровне.

Общее качество газетного языка было признано в книгах, литературных традициях, книжных оборотах речи. Поскольку пресса преследует курс для массового читателя, а не для читателя книги, художественная и литературная часть русского языка газет выявляет «недостатки», а устранение «дефектов» возможно только путем фундаментального упрощения языка газеты.

«Ориентация на нового читателя должна повлечь за собой революцию в языке. Таким образом, у нас есть возможность сказать, что мы говорим о массовых разговорах. Надежность слов и выражений, которые допускают различные интерпретации. Это особенно верно для различных кривых и хитрых интерпретаций». Итак, в 1927 году была понята реформа упрощения языка.

Идея упрощенного газетного языка заключается в обеспечении массового и культурного развития. Говорить с таким упрощенным языком можно только с помощью адаптации массового читателя к литературному языку для адаптации к культурным и языковым достижениям русского народа. Это не поможет, пока обычный читатель не получит образование: «дело не в понимании слова, а в знании его собственного значения». Речь идет не о замененных словах, а о возвращении читателя к наибольшему количеству знаний».

Газетный язык как система перевода литературного языка в массовую речь не может быть преобразован в соответствии с «руководящей волей». Этот разговорный разговор не должен быть достаточным. Газетный язык из тех газет, которые составляют традиционные формы использования языка в соответствии с целями, условиями и содержанием газет. Поэтому исследователям и критикам приходилось давать негативные оценки, находясь в положении «недостатков».

«Современный газетный язык плохой во-первых, неправильный, во-вторых, стереотипный, в третьих неясный». В газетах публиковались статьи, в которых говорилось о принятии «вопреки основным законам русского языка».

Особо следует отметить, что здесь приведены примеры обращения к газетному языку со стороны специалистов-лингвистов-филологов. Эта область науки сложна и специфична, при условии свободы субъективного решения при оценке проблем и вопросов. Исследователи Мы приводим только примеры этого, которые должны быть предметом внимания и изучения.

Обратимся к оценке газетного языка специалистами 20 лет назад. Практическое руководство для журналистов все более отрывалось от газетного языка и переходов в области общих лингвистических явлений, например, правил грамматики и общей культуры речи. Все это привело к появлению «практического стиля».

Практическая стилистика не направлена ​​на анализ газетного языка. Это вообще литературный язык, и он рассматривает газетный язык как часть литературного языка. Целью газеты является сам язык в практическом стиле, а не просто уделить внимание изучению отдельных слов и фраз, характерных для газет.

Исходные данные из разных областей. И еще одна область - преподавание русского языка иностранцам при использовании соответствующих текстов из газет. В то же время учителя сталкивались с очевидными различиями между газетными текстами и традиционными учебными материалами на русском языке, и эти отличительные черты ставили проблему понимания сути газетного языка.

Язык газеты признан фактами, которые приводят к тому, что иностранцы изучают «нейтральные», общие основы русского языка. Что, впрочем, свойственно ничтожному русскому человеку.

В газетном и журналистском языке существуют две противоположные тенденции - предоставление доступа читателям и способ поиска новых способов воздействия на читателя.

Практический стиль изучения газетного языка не изменился. Исследователи просто высказывают свое мнение: общедоступный политический словарь.

В литературе по теме очерка написано произведение «Язык газеты», которое следует исключить из практической стилистики и как начало научной стилистики. Эта работа открывает новое направление в изучении газетного языка. Понимать и изучать газетный язык как особый объект со своими собственными паттернами, возникающими из

Выразите человека своей речью. Письменность - это язык газеты, требующий определенных усилий для выбора правильных слов и выражений. Например, письменно или в прозе. Речь признана единственной типичной газетой. Содержит новости и комментарии к ни - телеграммному языку или телеграфно-газетной речи. Здесь под телеграфными сообщениями понимается, что не существует телеграфной формы с аббревиатурами и условиями составления речи, изображения газетной информации, есть такой жанр литературы. Только язык отчета, утверждающий, что автор назвал произведения, должен рассматривать только язык газеты, хотя в газете печатается не только материал отчета.

Письменный текст может содержать более краткие грамматические схемы. Телеграммы обычно указывают на источник информации; Дальнейший текст может только углубить, обострить это грамматическое напряжение источника информации.

В отличие от литературных текстов, например, художественной литературы, газетный язык лишен поэтического колорита и выполняет строго информационную задачу. В отличие от простого письма, на массового читателя. Разные навыки и знания, интеллект и образование, знание русского языка.

Итак, Г. О. Винокурс приходит к основному тезису: знакомые и основные виды газетной информации телеграммы, интервью, хроника, которые передают степень готовности к построению готового шаблона, благодаря речевым штампам, словесным формулам.

Он говорит, что, по его словам, как он говорит, он перешел, касаясь вопроса темы и т. д., Наиболее распространенные слова из газетной лексики - это уже не слова, а своего рода термины. Не должно быть никаких сомнений в языке газеты. Г. О. Винокур писал: «Язык газеты, по моему утверждению, является штампованным языком! Разве вся грамматика не имеет фундаментального смысла, то есть существует ли традиционная модель языковых выражений? Газетная речь отличается от грамматических формул и клише без учета поэтического качества языка.»

Это о повторении. И все потому, что он до сих пор выглядит как живой лозунг или призыв. В газете ожидается чрезмерное ухудшение словарного напряжения ». В газетном штемпеле признается, что текст должен быть проштампован, а не к грамматическому построению штампов, а не к фактической штамповке текста. Оказывается, это вредно, если есть возможность создать внешний вид информационного контента перед печатью газетного языка. Это не требует исчерпывающего вопроса о достоинствах газетного стиля русского языка.

В целом автор книги оценивает концепцию Г. О. Научный подход к газетному языку с учетом основных газет.

Газетный язык в сфере общения

 

Тема эссе не настолько публична и популярна, чтобы не испытывать трудностей в освоении специальных терминологических и даже понятных текстов. Очевидно, что следующие тексты могут быть упрощены, по мнению лингвистов и лингвистов, неприемлемыми банальностями. Мы представляем материалы для книг на эту тему.

Все еще обеспокоенный философией и риторикой, вопрос о том, как создать и передать сообщение так, чтобы его можно было эффективно решить и обосновать в правильном направлении, в настоящее время вызывает многочисленные массовые аудитории и специфику коммуникаций. Общая теория социальной коммуникации возникает, изучая элементы процесса коммуникации.

Отправлять сообщения. Язык газеты появляется в этой форме.

В первой главе говорится, что в этих исследованиях необходимо обратить внимание и обратить внимание на их конструктивные принципы - одновременные и равные ориентации в стандарте штампы, клише и в свободном, творческом и эмоциональном стиле написания текста в газете. , Обеспечение доступа к каналам передачи информации.

Для газетного общения решающим фактором является масса, неоднородность, неопределенность воспринимаемой аудитории и, следовательно, отсутствие ориентации на интеллектуальный уровень, общая и специальная подготовка, настроение во время восприятия информации чтения газет, возраст , Можно сказать, что академическое образование должно быть ясным и интересным, когда в его руках газета. Особая необходимость подчеркнуть.

Сложность языкового общения растет прямо пропорционально количеству собеседников читателей газет. Эта трудность становится самой высокой из всех, которые общедоступны читатели. Все это связано с тем, что этот процесс является единственным возможным для всех читателей. 

Проблема связи между отправителем и получателем информации. Информационно-коммуникационный документ, текстовые и стандартизированные, штампованные формальные описания текста, а также эмоциональные, выразительные формы газетного текста.  Формальные газетные формулировки допускают свободные изменения, и единство языков внутренне противоречиво, а формальные языковые традиции противоречивы, как и разнообразные вкусы широкого читателя.

Соотношение выражения эмоциональной, творческой стороны и стандартных постоянно существующих языковых формул штампов всегда находится в сложном взаимодействии, и все это связано с самым сложным сообществом в целом. Здесь мы имеем дело с тем, что информация о событиях и поведении отличается.

Человеческий способ общения относится ко всей сфере духовной жизни человека: как к сфере эмоционального, так и к ментальному, интеллектуальному образовательному уровню человека. Однако у них разные формы духовной жизни, а также разные формы общения.

Но это разные формы общения. Выражение не только для выражения мыслей, но также для выражения чувствительности, которая связана с эмоциональной сенсорной реакцией человека.

Согласно гипотезе Н.М. Амосова, обработка информации в мозге человека происходит как взаимодействие двух программ: интеллектуальной и эмоциональной, в которой преобладают разные люди. это выражение неоднородности, различие человеческих личностей. Эти программы и программы предназначены для них. Содержание газеты должно быть достоянием всех людей.

Газета информационная и радикальная и телевизионная информация. Интеллектуальное и эмоциональное поведение газетного языка. Убийственная и организующая информация должна быть эмоционально заразной, а не просто повествовательной, информативной. Роль эмоций как средства воздействия особенно очевидна во время паники, вспышек естественной ненависти и т. д. Газетное общение в этом смысле представляет собой наиболее прямое сочетание эмоциональной инфекции и интеллектуальной веры.

В личном общении людей также важна реакция слушателя на речь говорящего. Его последующие действия являются обязательными. В групповом общении - общении ораторов с группой людей, происходит не только смена ролей, но и смена социальных ролей: предубеждение в определенной позиции слушателя. В ходе своей обычной жизни члены группы получают доступ к информационным материалам, и это обстоятельство позволяет нам варьировать группы для восприятия информационных сообщений, и в результате становится доступной общепринятая группа людей. Обсуждение, обмен мнениями точка зрения могут привести к убеждению и доказательству, чтобы сделать информационное сообщение общедоступным, открытым для всех членов групп.

Мир массовых коммуникаций претерпевает изменения. Если в личном, личном и групповом общении люди общаются через структурные роли, нормы, то общаются социальные структуры организации, социальные группы люди. Между временем и пространством. Инициатор автор книг никогда не обращался к конкретному человеку, а только к их многим. Это коммуникация информация процесс. Другими словами, в условиях массовой коммуникации нет и не может быть «смены ролей». У нас есть поэтическое уточнение смыслов и консенсуса, как в случае личного общения между людьми и группового общения.

Тем не менее, мы должны отметить, что все эти материалы можно найти здесь, слишком категорично и недвусмысленно. Почему не может быть «смена ролей» в сообществе читателей газеты - потребителей информации? В теоретических «разработках» возможное широкое участие непрофессиональных «инициаторов» в коммуникациях, связанных с профессиональными «инициаторами», не допускается, когда пространственные связи не имеют специального значения или могут отсутствовать, как временное отчуждение в тактическом смысле. Газета может быть гораздо менее важной, чем усиление «отсроченной» обратной связи. Все, что нужно читателям: конференции, популярные жанры в газете, «команда по желанию читателя» и т. д.

В. Язык научных технологий является частью социальной структуры человеческого общества. Мы говорим о печатном слове или устном представлении «невидимого» говорящего на радио и телевидении на экране. Формирование текста - это деликатная и важная операция, которая позволяет использовать язык для чувств, желаний. , воображение читателя. Очень важно найти что-то интересное.

Выражение выразительных, эмоциональных и стандартных выражений в коротких разделах текста или во всей композиции текста, их переплетение с объектами, обеспечивающими надежность газетного языка при передаче информации.

Каждое медиа по-разному влияет на чувства и требует «своего» стиля и формы. Напечатанное слово. Книга дает максимум информации и не оставляет места для спекуляций. Телевидение в равной степени предлагает раскрытие жизненной ситуации, предлагает «правду» о жизни, которая воспринимается как действие со всех сторон одновременно, а «реальность» телевидения формируется эмоциональными рамками. Показатели в отчетах о событиях направлены на внимание зрителей с другой стороны событий, которые репортер оценивает в соответствии со своей аудиторией.

Соотношение эмоционального воздействия и информационного начала. Интересная цитата из:

«Реклама - лучший раздел любого журнала или газеты. Гораздо больше фантастики, изобретательности, искусства тратится на написание рекламы, чем на любую статью. Реклама это новости. Ее уязвимость - всегда хорошие новости. Для того, чтобы сбалансировать эффект и дать хорошие новости. Нужно иметь много плохих новостей. Более того, газета является «горячим средством». Она должна публиковать плохие новости радиостанции, соучастие читателей в этом. Настоящие новости - плохие новости. В отличие от этого, реклама в рекламе должна выкрикивать свои родные новости громко и четко, чтобы их можно было сравнить с проникновением плохих новостей. Для кого-то, чтобы играть на своих чувствах, на своих чувствах.

«Технические средства определяют сущность информации». Такой афоризм распространен в газетах и ​​в скрытых целях. Это похоже на влияние на смысл. Например, избиение демонстрантов в любой стране, где существует власть, и таким образом, что он воспринимает все те же факты как демонстрацию организованного экстремизма людей, как факт посягательства на справедливые устройства социальной структуры.

Достоверность информации заключается в всестороннем, критическом понимании демонстрируемых событий. Как свидетельство событий, репортер телевидения или радио может сосредоточить внимание зрителей слушателей на факте пересечения незаконных действий демонстранта, демонстрации избиения его сотрудником полиции, но при этом пропущено самое важное - факт демонстратора нападая на полицейского с оружием в руках. Полное описание событий, всесторонняя аналитика для истинного восприятия читателем событий.

Вы видите вышеприведенные примеры, приведенную цитату. Эта цитата не соответствует теориям, которые соответствуют стандарту и общему содержанию сообщений, когда стандарт соответствует общедоступным сообщениям, как в приведенной выше цитате - эмоциональное выражение чувствительность.

По мнению французских ученых, общедоступные СМИ являются обязательными характеристиками этого информационного канала. А именно стандартная штамповка газетной речи является предметом условного употребления в газете. Стандарт, обеспечивающий надежность передачи информации в массовой, разнородной аудитории, позволяет быстро и легко ее прочитать.

Под влиянием стремления к массе в газете царит тематический стандартный контент, а индивидуальность темы и сюжета разрушается. Стандартизация охватывает весь процесс газетного общения.

В соответствии с этим многие пишут о кризисной культуре, о превращении творчества в продукт, о потреблении, о реальных проблемах, о стандартизации не только языковых газет, но и о стандартизации потребностей, вкусов и взглядов. «Не люди покупают вещи, а вещи покупают людей; мы не живем своей жизнью; не мы читаем книги, но книги читают нас; Не люди управляют делами, а дела управляют людьми. Люди живут и работают только для того, чтобы покупать вещи, и цена на них должна быть высокой », - описывает формулу массовой культуры в современной Италии.

В этой статье говорится о необходимости что-то сообщить, чтобы продолжать наносить черное на белое. То, чего не существует, как будто и полностью не существует в мире. То, что сказано, существует. Усредненная стандартизированная информация препятствует независимому пониманию происходящего, делает знание о происходящем поверхностным. Массовое общение в таком оформлении как помеха для глубоких и неторопливых мыслей.

«Человек. Все без слов, без слов, без слов. И о точных грамматических отношениях. Они начинают говорить и писать полную чушь».

Если журналисты используют слова и понятия, то для этого нужны праздничные словари, так что это не публичное общение и не должно быть стандартизировано для выразительных средств для газет - печатных слов. Все люди участвуют в его жизни.

Мы считаем, что существует достаточное количество специалистов по языку газет, которые могут быть по-разному оценены как национальными, так и иностранными. Все, что для этого нужно, - набор противоположных, одинаково эффективных стандартизированных и выразительных сегментов. Газетная речь началась. Язык газеты изображается как конфликтная ситуация, в основе которой лежит фундаментальная двойственность. Принципиальная двойственность - выразительные и штампованные газетные выражения в их равенстве и конфликтности.

Выражение и стандарт, выступая в качестве источника информации, обеспечивают надежную донорскую поддержку, буддизм, эффективность, эмоциональность и сенсационность.

Передача информации требует особого внимания. Его актуальность, достоверность информации.

Заключение

 

Материал имеет общедоступный характер: общедоступный язык, общедоступный периодический период публикации - для газеты. Субъективное описание выражается в различном представлении и выражении отдельных ученых-специалистов лингвистов газетного языка в двух сегментах: выразительное эмоционально захватывающее и стандартизированное штампованная композиция словесных выражений. Основное внимание уделяется первому, выразительному, сегментированному, где - на штампованном, в третьем случае утверждается, что существует объективное единство и конфликт обоих.

Вот цитата, текст которой доступен для понимания «простого» читателя, как правило, грамотного человека.

«Обозначение« газетного языка »» означает «независимая система, противоположная система», художественная литература, разговорный «язык» и т. д. Под «газетным языком» понимается, что все материалы разнообразны по стилистическому аспекту и даже по отношению к «Норма», которая объединяет газетную страницу как документ, направляющий широкого читателя.

Он не точен, не исчерпывает своих свойств.

«Не факт публикации на одном листе бумаги или даже печати»: «Все материалы и документы, и все они имеют единый принцип». 

Вполне возможно, что окончательное заключение не будет абсолютно точным, хотя субъективное убеждение автора выражает его собственное отношение к профессионализму, без каких-либо сомнений в ошибочности заключения.

Мы хотим, чтобы «широкий», массовый читатель заинтересовался «интересной» газетой. Он может быть снисходительным, пренебрегать вульгарной таблоидной запиской, но с уважением и одобрением относится к грамотно и эмоционально представленному материалу в той же газете.

Статья журналистского содержания должна приниматься с напряжением; Выражение мыслей и отсутствие «конфликта» двух «сегментов» в тексте газеты. Первый широкий читатель не знает о таких «сегментах», но доволен полученной информацией, второй специалист информация соблюдает некачественные языковые каноны газеты.

Вот еще одна цитата из книги: «по сравнению с другим литературным и ядовитым текстом, который адресован широкому кругу читателей и основан на его речевых навыках, очень проницательный, feuilleton, ведомые заметки, только в определенных случаях могут проникнуть в официальный документ, информационное сообщение или критическую статью. 

Это может быть только одна из ведущих газет, телеграмм, репортажей и фельетонов.

В этой статье есть только профессионалы, которые могут быть квалифицированы, чем те, у кого есть общий читатель.