Этнолингвистический очерк по территории Московской области

Предмет: Экономика
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 13.08.2019

 

 

 

 

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

 

По этой ссылке вы сможете научиться как правильно написать реферат без ошибок:

 

Как правильно написать реферат без ошибок

 

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

 

 

Художественная критика: философский анализ

 

В. И. Ленин в оценках политических противников

 

Прагмалингвистика. Проблемы и методы

 

Современные тенденции развития кинезиологии

 

 

 

Введение:

Сегодня в Славянском институте Российской академии наук, добившемся успешного и плодотворного развития, развивается этнолингвистическая алеалогия - одно из важнейших направлений.

В 2004 году выходит монография А. А. Плотниковой, в которой описываются этнокультурный жаргон Южной Славии, терминология ритуалов, лексика мифов, соответствующие реалии и ритуалы, а также верования А. А. Плотниковой в обзорной книге "южные славяне в контексте Балканского и общеславянского языков: этнолингвистические очерки" является продолжением своеобразной предыдущей монографии автора, которая является результатом многолетних исследований ученых в области славянской этнолингвистики, главным образом в области южнославянского языка.

Настоящий документ состоит из предисловия и пяти глав. В первой главе "этнолингвистическая география" представлена новая работа по южнославянской аналогии, опубликованная после выхода в свет основного труда автора "этнолингвистическая география Южной Славии ". А. А. Плотникова подчеркивает важность использования регионального права при изучении Балканских традиций, особенно при изучении термина словарный запас в народно-духовной культуре. Этот метод предполагает необходимость географической филогении и сравнительного анализа огромного объема данных, накопленных славянскими учеными за последние два столетия.

Отмечая, что Южная Славия представляет собой очень сложный культурно-языковой континуум, изучение которого невозможно без включения данных из других балканских (неславянских) традиций, автор исследует семантику и содержание термина "вулканизм" и выделяет понятия "семантика" и "культурный вулканизм". Основываясь на традиционном выделении восточной части южнославянского языка (часть Балканского языкового союза) и западной части, Плотникова отмечает, что термин "балканославянский", используемый в книге, принят преимущественно в современной балканистике.

Некоторые явления духовной культуры балканских народов, в отличие от собственно языка, распространились на территории балканских стран, и за рамками Балканского языкового союза существует 8 различных языков.

Например, при ритуальном забое рождественских животных у вас установлена самая архаичная форма ритуального забоя свиней, она сложна, многоплановость термина "балканцы"; весной исследуется магическая формула изгнания пресмыкающихся и лингвистические и исследовательские возможности географического фольклора. Автор четко указывает, что установление поверхностных характеристик этих выражений основано не только на содержании (сюжет и мотив), но и на прагматике движущего заклинания (время совершения ритуала) и их значении.

Особое значение в работе А. А. Лотникова придается картам, составленным самими авторами (всего 14). Например, последний раздел первой главы содержит 6 карт, которые показывают различные возможности картографирования, и обширный документированный источник 9, который лег в его основу.

 

Во вторую главу включены работы, посвященные различным фрагментам традиционной культуры (фольклорный альманах, свадьбы, мифы и метеорология) в различных регионах южнославянского культурно-языкового континуума.

 

Все они основаны более или менее на материалах авторской полевой экспедиции и привлекают широкий круг архивных материалов, а также диалекты, этнографию и фольклор Плотникова еще более убедительно (раздел "Заметки о календаре Драгачево-народнославянского края", "храм Горни (Горни) зимних обычаев этнографов").

В своем исследовании автор характеризуется привлечением к сравнительному этнолингвистическому изучению Карпатских данных, в большей степени, с нашей точки зрения, данных южнославянского контекста вообще в третьей главе, а нередко и индоевропейского контекста 10 и четвертой главы, одной из важнейших-восточнославянского языка.

А. А. Плотникова, вместе с Клепиковой, которая опирается на свой опыт работы в малом диалектическом Атласе Балканского языка (МДБА), Капитолийской логике в области этнолингвистики и традиционной духовной культуры именно результаты этих экспедиций находят отражение в сопроводительных рецензируемых книгах с целью восполнения некоторых пробелов в разрозненных этнографических исследованиях культурных и языковых общностей этого прекрасного пути начала своего дня. Изучение процесса формирования сходных или противоположных явлений в Карпато-Балканской зоне требует лингвогеографического подхода к факту диалектов языка и культуры Плотникова, основанного на принципе выявления культурных диалектов, публикуется в этнолингвистических трудах Толстого. Новые полевые материалы, выводы и обобщения, собранные авторами, являются основой для составления культурно-лингвистических Атласов Карпато-Балканского региона.

Последняя, пятая глава, состоящая из диалектных заметок-этюдов, от отчетов об экспедициях до сравнительного анализа традиций, окруженных формированием других культур, - это один из самых популярных жанров в экспедиционных исследованиях.

Источники, вовлеченные в это исследование, охватывают весь регион Южной Славии, а именно южнославянские традиции от Черного моря до Альп, и они являются частью продолжающегося культурного и языкового континуума.

Завершает работу внушительный список литературы (более 400 библиографических единиц), включающий значительное количество авторских работ. Эта книга содержит a также включены ссылки на карты, опубликованные в других работах Плотниковой. Но если карта не предусмотрена для какого-то явления,то она компенсируется площадными характеристиками слова, и дается информация о географической локализации явления.

В данной статье мы поговорим об истории этнографических исследований в этой области, сборе и классификации диалектных материалов на кафедре русского языка Волгоградского государственного педагогического института (Университета). М. Орлов, принято решение, что Кудряшова и другие исследователи внесут свой вклад в становление и развитие Волгоградской этнолингвистической школы.

Ключевые слова: этнолингвистика, лингвокультурология, Донская диалектика и диалекты, Волжский диалект, лексикография.

Сокровищница русского языка-диалектная речь-стала предметом исследования лингвистов в середине XIX века. Даль в своей статье "о диалекте русского языка"был опубликован в 1852 году в" Вестнике Русского географического общества " (книга V). Он подробно проанализировал особенности Донского диалекта и сообщил, что в государствах Саратовском и Астраханском"население забродное со всей России", но вот эта статья и слова диалекта Донского и Волжского вошли в его "словарь живого великорусского языка" (1863-1866). В то же время группа российских ученых(В. Григорьев, П. П. Дубровский, А. К. Казамбек, П. П. Петров) - прекрасный русский лингвист, собирающий диалектные слова и классифицирующий их в соответствии с исходным языком.I. "о сравнении и описании" под редакцией Срезневского (1854).

В XX веке. Огромный вклад в изучение Донского диалекта внес А. Д., который в 1919 году опубликовал статью о народных традициях Донского диалекта. Cossacks был составлен миртовым и его "Донским словарем" в 1929 году. Научное изучение диалекта этого края началось в 1932 году, после создания кафедры русского языка в Сталинградском педагогическом институте. Русско-российская программа сбора Атласов, заведующий кафедрой, профессор был издан в 1938 году под редакцией Беляева. Программа определила содержание академической программы "Диалектологический Атлас на русском языке" (Дарья), изданной в 1947 году.

К сожалению, все материалы, собранные до войны, были утеряны во время осады города. С 1946 года департамент фактически начал собирать их снова. Эту работу Л. М. возглавил Орлов. Под его руководством был создан сборник диалектов по Дарьинской программе, проведена их обработка и классификация. Систематические полевые экспедиции проводятся в СГПИ с 1959 года. В нем приняли участие преподаватели кафедры русского языка, студенты филологического факультета,преподаватели сельских школ внесли свой вклад в изучение диалектов. Собранные материалы были направлены в Российский институт Академии Наук СССР. Школа диалектики и диалектики (этнолингвистики) Волгограда считается, что она родилась именно с момента активизации научно-исследовательской работы кафедры под руководством Орлова.

Изучение Говоров в 5060-е годы XX века нашло отражение в диссертациях Л. М. Орловой "изучение Сталинградской области в Новоаннинском районе" (Москва, 1953), Ф. П. Сергеевой " Южнорусский диалект сарпина.

Лингвистика

А. М. Орлов и И. Г. Долгачев опубликовали исследовательскую карту Говоров Волгоградской области. В 1965 году И. Г. Долгачев родился на территории Волгоградской области, а в 1967 году родился в Л. А. М. вместе с профессором Орловым и директором Волгоградского института усовершенствования учителей Волгоградской области Дорониным в Волгоградской области издана книга под названием "краеведческие труды русского языка." Она представляет топонимический и диалектический материал, развивает познавательные способности учащихся и использует краеведческий материал на уроках русского языка и во внеурочной деятельности в школах Волгоградской области. И. Г. Главный Труд Волгоградской области-книга "Язык земли на материке", в которой описывается история названий географических районов, акваторий, лесных массивов, населенных пунктов, колхозов, совхозов, улиц и площадей Царицына-Волгограда, в приложении приводятся фамилии и названия, устанавливается связь между географическими названиями. Эта книга до сих пор является главным справочником Волгоградской топонимики и антропонимии.

В 1970 году Л. А. М. Орлов защитил докторскую диссертацию "социальная и функционально-стилистическая дифференциация в территориальных говорах современной России." Лингвисты выделили две обширные зоны региона, представленные Донским диалектом (западный регион) и Приволжским диалектом (восточный регион), и провели классификацию этих диалектов (результаты исследования показывают, что граница между этими зонами совпадает с восточной границей бывшего Донского военного округа). Лингвисты вскрыли гомогенность и однородность ранней Донской казачьей миграции.

 

Заслуга Л. М. Орлова состоит в том, что он одним из первых ученых-оправдательников основательно и всесторонне изучил взаимодействие традиционных диалектов с литературными языками всех уровней.

 

Тип D (диалектный, традиционный) - включает в себя все остальные признаки диалекта-основы; тип L (литературный) - речь, близкая к литературной. По мнению лингвистов, можно говорить о пяти функциональных стилях в изучении диалектов: повседневно разговорном, профессионально-техническом, официально-деловом, приложении к докторской диссертации - "диалектика России в Волгоградской области" (138 карт), созданной на основе многолетних исследований (изучено 1183 села). Русско-русский словарь содержит карту индивидуальной речи (37 карт), морфологию (28 карт) и лексику (48 карт), предоставленную академическими анкетами (материалы, собранные для этой программы, полезны при подготовке и издании словарей русскоязычных донских региональных и Борго-Полян донских диалектных диалектов). резюме выглядит следующим образом: оглоссовая (14 карта) и вспомогательная карта: административная карта Волгоградской области 1963 года; на территории современной Волгоградской области старая (1912 год) граница административного отдела.

Так же комиссия (1914 г.) составила и общую диалектную карту региона.

Л. М. Орлов был автором национальной программы по диалектике и диалектике в России о практической практике и методических рекомендациях по ее реализации (1978). Учебная программа по русской диалектике на русском языке в России, обучение русской диалектике на филологическом факультете Педагогического института, русский язык для сельских школ эта программа предусмотрена для изучения региональных диалектов, где институт готовит кадры учителей русского языка. Будущий учитель русского языка должен хорошо знать особенности диалекта, на котором ему предстоит работать, и в процессе обучения литературному языку следует преподавать устные и письменные уроки ученика.

Этнолингвистический очерк по территории Московской области

Л. М. Волгоградская Диалектологическая школа, созданная Орловым, является центром научных исследований местных русских говоров. Новое поколение диалектологов воспитывается на их идеях и теоретических установках. Защищенные диссертации: Р. И. Кудряшов, " использование нейтрализации в современных русских говорах (на материале Донского диалекта Волгоградской области)"(Москва, 1976); Л. Л. Орлова, "животноводство в современном сельском хозяйстве Битюкова", "диалект в научном плане животноводства и профессионального образования родного языка" (Саратов, 1984); Л. Ф. Гончарова, "к вопросу о взаимодействии литературного языка и территориальных диалектов" в говорах территории позднего заселения;

Риторически изолированный диалект. Они существуют как в районе бывшего расселения восточных славян, так и на территории позднего расселения. Диалект острова характерен для этого региона, особенно для слабо изученного медленного заселения. Многолетнее изучение раннего расселения Донского диалекта Волгоградской области, выявление его особенностей, сопоставление с языковыми процессами в других говорах территории позднего расселения, географический Донской казачий диалект представляет собой особую социально замкнутую группу, сложившуюся исторически. Социально изолированные диалекты отличаются тем, что они на самом деле не испытывают влияния чужих или чужих диалектных систем. Сопоставление языковых процессов в ранней эмиграции Говоров Донского казачьего языка и собственно мобильных Говоров Волгоградской области, возникших позднее, показало, что говоры Боргезе, как и другие говоры среднего и Нижнего Поволжья, характеризовались тесным взаимодействием с говорами различных диалектов. Взаимодействие, взаимовлияние наблюдается на всех языковых уровнях, и в результате исходная диалектная система становится неустойчивой, а донской казак Волгоградской области, демонстрирующий большие изменения как в содержательном плане, так и в плане выражения, оказывается иммигрантом, поэтому они могут поколебать архаичную систему исходных диалектных диалектов. однако Донской диалект сохраняет наиболее важные черты традиционной системы из-за социальной изоляции. Несмотря на положительное влияние литературного языка в настоящее время, фонетическая и грамматическая система социально замкнутого Донского диалекта не меняется.

Они устойчивы и также отличаются от неизолированных эмигрантских диалектов. Диалектические исследования 60-х, 70-х и 90-х годов XX века и начала XXI века в донском регионе, современная система Волгоградского казачьего диалекта, основные черты диалектики в словах старшего поколения старой системы сохранились.

С 1977 по 2000 год это деление отражает миграционные диалекты Самарской и Саратовской областей, часть уряновской, Пензенской и Волгоградской областей, а также изучение Поволжского диалектного Атласа русского отделения вгпи среднего и Нижнего Поволжья возглавлял ее Кудряшов. После непродолжительного отдыха, начиная с 1998 года, поле возобновилось во всех регионах, населенных донскими казаками. Их целью был сбор материалов для словарей. Преподаватели ежегодно (Н.С. Кулакова, Г. И. стрепет-ва, Л. А. Н. Попова, Е. А. Павлушова, Л. А. Л. Орлова. Студенты изучают диалекты отдельных регионов, систематизируют и классифицируют материалы, собранные в ходе диалектической разведки, индексируют, пробуют и обобщают карты на основе имеющихся материалов был издан пробный Атлас русских говоров Поволжья в середине 2000-х и ниже, отражающий основную, наиболее типичную и яркую лексику Поволжского диалекта с 1990-х гг. работа над ларгами была собрана и обработана в Санкт-Петербурге, участвовала в разработке академической Федерации "атлас разговорной лексики" (Ланг) делалось это под руководством Кудряшова. В 2004 году профессорами Ргспу Р. И. Кудряшовым и т. н. была опубликована пробная версия словарного Атласа русских говоров, содержащая 5 сводных карт и комментариев, созданных Колокольцевой Р. Н.И. Кудряшова, Т. Н. Колокольцева, Е. В. индивидуальные карты, составленные Брысиной, и комментарии.

Они публикуются в ежегодном научном исследовании "словарный Атлас русского народного языка", а также в статьях, написанных по результатам изучения русских говоров. И. Кудряшов был приглашен в редакцию"Большого толкового словаря донского казачества" в 2003 году(1112), в который вошли материалы, собранные в Волгоградской области. В 2003 году словарь был издан совместно Московским русским словарем, издательствами "Астрель" и "АСТ".

С начала XXI века началось изучение диалектов Волгоградской области в курсе этнолингвистики и филологии. 2003, Е. В. Брысина рассматривает идиоматическую идиосинкразию фразировки Don d'alecto "фразировка don d'alecto" этнический язык и предложение Этнолингвально-языковой смеси фразировки Don d'alecto исследует корреляцию между традиционным национальным сознанием и языковыми стереотипами. Исследователи акцентируют внимание на взаимосвязях и взаимоотношениях языка и психокультуры, языка и народного духа, языка и народного искусства, их взаимозависимости и их соответствии различным типам во всех исследованиях такого рода, а также наиболее важным этническим группам (этносам, диалектам народов и фразеологизмам) как средству общения и их определению и поэтическому выражению. этнолингвистическая ориентация направлена на историко-реконструктивное планирование, выявляющее культурные пласты в процессе формирования языковых единиц. В то же время речь идет о семантических, экспрессивных и стилистических свойствах слов и фреймовых знаков, об истории этноса, об истории их формирования и употребления в тесной связи с традициями и современной культурой народов, говорящих на родном языке.

Лексический состав донского диалекта представлен в "словаре русского Донского диалекта" и " Большом Толковом словаре донского казака", отражающих не только детали быта казака, но и лексику и фразеологию верхового

Для населения, проживающего на территории современной Волгоградской области, это отражено весьма ограниченно: ростовское издание А. В. материал, зафиксированный в нашем регионе миртовым на территории Хоперского и Усть-Медведицкого районов бывшего Донского военного округа, практически не освещен в данном словаре. По вышеуказанным причинам апологеты кафедры русского языка приступили к работе над составлением "словаря Донского диалекта Волгоградской области". С 1998 года Р. И. Кудряшова Е. В. Под руководством Брыксина, В. И. Супруна и студентов приступила к сбору и обработке диалектического материала. Первое издание словаря было издано издательством Волгоградского Национального института повышения квалификации и переподготовки работников образования(с 2008 года-Академия) в 2006-2009 годах:помимо полевых записей 6 диалектов, словарь был написан Л. М. Орловым, В. Г. Масловым, С. Н. Земцовым, В. М. Глуховым и др. P.I.It использует такие материалы, как Улитин. В пояснительной части представлены народные документы, исторические документы, писатели Дона и Волгограда Ф. Д. Крюков, Р. П. Кумов, содержит выдержки из работы Я. А. С. Серафимович, Н.Н.Келин, П. С. Поляков, Н.Н.туров, Д. И. Петров-Бирюков, И. П. Данилов, А. Д. Знаменский, Н. в. Сухов, Б. П. Екимов, Е. А. Кулькин. Дополнительные материалы, собранные студентами по личным и диалектическим реальным практикам, почерпнутые из работ авторов, вошедших во второе издание СДГО (2011 г.), включили более 250 новых словарей, сохранивших слова и выражения диалектики, а также своеобразие духовной и материальной культуры казачества и являющихся источником культурной информации народов Анди.Кудряшов, Е. В. Брысина и В. И. Супрун в 2011 году стали лауреатами премии города-героя Волгограда в области образования.

Важным событием в научной жизни кафедры стала значительная активизация работы по подготовке научно-педагогических кадров в области регионального языкознания в 2004 году, а в 2005 году была опубликована кандидатская диссертация "возможность мотивации диалектов (на материале метеорологической лексики донских Говоров)", защищенная Е. В. Кузнецовой; в 2007 году - Д. И. лалаевой" донские казаки в диалекте. А. Юрченко "Донская казачья речь как фундаментальная ценность языкового сознания (на материале Донского казачьего диалекта)", М. В. Калинина "лексико-семантическое поле" одежды "Донской казачий диалект: этнический язык 2010 г. - Н.А. Григорьева" эмоциональные фрагменты картины диалектного мира донского казака:структурно-семантический и этнолингвокультурный аспекты", Е. В. семантическое значение глагольной приставки в "Синицена" синхронии и диахронии. И. Кобызева "диалектная единица лексики и фразеологии, характеризующая человека по умственным способностям в Донском диалекте:системный состав и мотивационные "отношения", М. С. Крапивина Донской казачий диалект.

Предпринимаются усилия по более полной реализации научного потенциала кафедры учеными, аспирантами, профессорско-преподавательским составом и решению масштабных задач по изучению местного варианта русского языка, издаются монографии и учебно-методические материалы по различным вопросам регионального языкознания. Ростов-на-Дону, Москва, Санкт-Петербург, Саратов, Пермь, ворогда, Воронеж, Кемерово, Краснодар, Благовещенск, Арзамас, Самара, Тамбов, Псков мы регулярно обмениваемся информацией и участвуем в совместных научных мероприятиях. С 2007 года в результате совместной научно-методической деятельности были установлены контакты с зарубежными коллегами в Польше, Румынии, Чехии и Болгарии. С 2008 года регулярно выходит альманах фольклора и диалектики "Живое слово". Преподаватели, аспиранты и студенты старших курсов представляют результаты своих исследований по региональному языкознанию на ежегодной конференции, проводимой Волгоградским областным краеведческим музеем (в секции"филологическое краеведение"): "возможности этнокультурной речи", "диалект региона позднего расселения", "история русского языка и диалекта", "диалект архива", "региональные материалы, собранные в диалекте Волгоградской области" также используются в курсах "геолингвистика" для студентов старших курсов аспирантуры "лингвокультурология", "основы этноса". На основе имеющихся материалов студенты пишут уроки, дипломы бакалавров и аспирантов

  • Учебная (дипломная) работа, подготовка магистерской диссертации;
  • Изучение традиционного диалекта региона;
  • изучение современного процесса в диалекте;
  • изучение деталей языкового процесса в социально изолированном Донском казачьем диалекте;
  • изучение языкового процесса в ранней эмиграции,соответствующей миграции и поздней миграции Волгоградской области в лингвистическом и географическом аспектах.

С 2012 по 2014 год в Заволжском русском селе Старополтавского района была собрана коллекция диалектных материалов. Была обнаружена группа заволжских Говоров (п. Красный Яр, Белая Каменка, Цереболь) и с особенностями именно этого диалекта.Стоит один на диалекте Иловатки и Беляевки. Русский диалект: Супрун В. И. "Заволжская группа русских говоров", "Заволжская группа русских говоров:фонетический уровень"; Шацкая М. Ф."лексические и производные признаки существительного в Заволжском диалекте-К (а), "фразеологический синтаксис в Заволжском диалекте", "детали именной формы в Заволжском диалекте", "формы именной формы в Заволжском диалекте".

В 2015 году он начал этнолингвистическое исследование Дубовского района, собирая ранее архивные материалы по диалектике. Были выявлены остатки образования севернорусского языка (клубень га-Чернига) в диалекте Волжского казака(ст-ца Суводка, х. Рядом с Полуниным и Аслановым (голембор-Глу) находились семантический материал, выделенный лексемой плоскость (ероплан, Аэроплан, Аэроплан) телега с высокими бортами для перевозки сена, соломы; Арба'. 2016 год: грант РГНФ (научный руководитель проекта проф. В. И. Супрун), начинается изучение диалектов позднего расселения. С этой целью организуются многочисленные диалектические экспедиции в Ольховский район.

Живой народный язык является предметом научных интересов лингвистов и имеет высокий интерес к родному языку.

Иди-ка на край. Новое поколение молодых педагогов, носители русской культуры, вырастают в традициях глубокого изучения, умеют понимать и ценить язык народов.