Другие знаковые системы, входящие в язык в широком, филологическом смысле

Предмет: Филология
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 05.03.2019

 

 

 

 

 

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

 

По этой ссылке вы сможете найти много готовых рефератов по филологии:

 

Много готовых рефератов по филологии

 

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

 

Герменевтика (Ф.Шлейермахер) и ее роль в превращении филологии в науку

Современные филологические науки и дисциплины как результат развития филологии. Научные направления и школы в современной филологии. Выдающиеся филологи. Важнейшие открытия в области филологии

Язык в действии

Возможности и способы взаимодействия языка и других знаковых систем для выражения смысла


Введение:

Характерные черты человеческого языка составляют одну из его основных черт; Неслучайно представители различных научных областей обращаются к понятию подписи, чтобы глубже проникнуть в суть языка. Это означает, что исходные данные должны быть представлены в научных исследованиях, посвященных изучению сущностей и их названий. О концепции знака со времен Бодуэн де Куртенэ и Ф. де Соссюра говорит, что в современной лингвистической науке.

Что считается значимым в языке? Под знаковым аспектом естественного языка понимаются, как правило, соответствующие лингвистические элементы (морфема, словарь, фразы, предложения и т. д.) И, следовательно, язык в целом.

Все эти свойства суммируют результаты познавательной деятельности человека, объединяют и хранят результаты его социально-исторического опыта.

Наконец, способность языковых элементов в силу назначенных им значений не требует конкретной информации, выполняет различные коммуникативные и выразительные задачи в процессе общения. Прямая связь языка с мышлением, механизмом и логикой познания, уникальным свойством языка, обусловленным общностью объекта, не всегда четко различается между собой.

Понятие языкового знака

 

Лингвистический знак - это лингвистическая сущность (единица языка или комбинация единиц), которая заменяет или указывает внешнюю сущность.

Языковой знак может быть кодом и текстом. Кодовые символы существуют в видеосистеме. Текстовые символы существуют в виде формул и самого текста в целом. Понятие означающего является цепочкой фона, а их единство определяется их значимостью. Минимальным и несамостоятельным признаком является морфема.

  1. символические знаки - наиболее точные обозначенные изображения (например, звукоподражания и слова, производные от них);
  2. указательные знаки - выполнение роли указателя (например, демонстрационные местоимения);
  3. символические знаки - в которых нет связи между существующим и существующим языком естественных языков.

Знаменитая природа в языке - это не только важные единицы, но и языковые категории. Например, в русском языке категория анимации-по своей природе знаковая, потому что это означает, что она имеет реальные отличия, но для большинства значимых она символическая.

Определения языка как системы знаков

Луи Эльмслев: план выражения и план содержания, в упрощенном смысле (для словесного языка) жест, действие или событие, пиктограмма и т. д.) И - опять же - значение.

Стоит отметить, что это наиболее развитый исследовательский аппарат для изучения вербального языка (преимущественно в структурной лингвистике). Итак, Соссюр следующим образом раскрывает понятие знака. Знак - это единство терминов (идей). Обозначение - это внешняя, чувственно воспринимаемая сторона знака, обозначенное - определенное ментальное содержание; они неразрывно связаны и предлагают друг друга. Их взаимосвязь создает значение знака.

  1. Язык - система значений, основанная на противопоставлении знаков, относящихся к носителям этого языка. Знак - это двусторонняя экстрасенсорная данность; следовательно, отличительные признаки знака сливаются с ним и истощают его. Акцент при использовании сущности признаков естественного языка переносится на строго функционально организованную систему языка как систему знаков. Коммуникативные и прагматические функции отодвигаются на второй план. Типичным представителем понимания языка как имманентной структуры является Ф. де Соссюр.
  2. Язык - это формальная логическая конструкция. Признаком содержания и формы выражения является форма содержания и форма выражения. Внутренние структурные элементы не имеют ничего общего с выражениями плана и выражениями. Знаменитые языковые элементы - это не только суть. Феномены объективного мира. Глоссематическая теория языка.
  3. Знак понимается по существу, одномерно, сводится к форме знака (знак-выражение). Формальным примером такого понимания семиотической системы языка является формальное исчисление и метаязык наук.

Внутривенно Прагматическая (поведенческая) функция языка основана на определении сущности языка; язык сводится к речевым актам. Знак определяется как односторонняя физическая реальность, действующая как стимул и вызывающая реакцию. Сущность знакового представления определяется строго в терминах знакового процесса, которыми являются: знак, интерпретация, интерпретатор; значение знака определяется как целенаправленное поведение (целенаправленное поведение) и сводится к говорящему и слушателю.

Таким образом, это набор признаков, установленных определенным образом. У нас есть материальный посредник, который используется для обмена информацией между другими материальными системами (например, учителя - система знаков языка - студенты). Знак - это наименьшая единица системы знаков.

Теория языка как система знаков Ф. де Соссюра

Лингвистическое развитие сущности символического представления естественного языка было начато Ф. де Соссюром, первым в истории науки. Скорее всего, это будет социальная (универсальная) форма расчленения и разграничения «хаотического в природе мышления». Судя по тому, что мы говорим о «совокупности мыслей со звучащей материей», а не в отражении объективного мира и его косвенного представления с помощью лингвистических форм и категорий, мы можем предположить, что он считал язык формального расчеты объективного мира, универсального и языкового сообщества. Свидетельством тому является то, что триада языка - мышление - объективный мир заменяется бинарной оппозицией, где корреляция не мышление - язык, а мышление - звучит. Универсальное взаимодействие между мышцами и звуком приводит к тому, что их сочетание неизбежно приводит к взаимному разграничению объектов.

Такое понимание сущности и роли языка предопределяется разработанными им принципами и положениями теории знаков:

  1. Имманентная природа языка как системы, исключая при изучении обращение к внелингвистическим факторам (предметная линия, когнитивный или воспринимающий субъект, сферы функционирования языка, коммуникативные цели и т. д.).
  2. Определение знака как двусторонней психической сущности, интерпретируемой не как субстанция, а как форма (принцип) организации языковой структуры.
  3. Абсолютизация принципа необходимости и обусловленности языкового знака при наличии четкого определения его значения (значимости).
  4. Изучение языка как системы обусловлено наличием материальных и концептуальных значений языковых признаков, определяющих их негативное или «негативное значение».

Исходные тексты де Соссюра определяли сущность языка как системы знаков sui generis и специфику его структурной организации. Язык по определению - это психическое, социальное установление, различие и идентичность. Язык - стабильный, не подверженный революционным изменениям, как устоявшаяся традиция - существует постепенная взаимозаменяемость элементов, которые имеют собственную структурную организацию по двум осям - синтагматическая (совместимость) и ассоциативная (парадигматическая контрастность). Язык доступен по выбору средств, однако наличие исторических ограничений и системных ограничений обусловлено свободой и необходимостью языкового знака.

Значения знаков, отмеченных на компонентах, знаков контрастности и знаков (вьющихся), занимают свободное место в развитии проблемы символической природы языка. Кроме того, в настоящее время обсуждаются следующие проблемы: разница между лингвистическими знаками и «естественными знаками», типологическими знаками, типами значений, созданием основ языковой семиотики и многое другое.

Неизменность и изменчивость знака

 

Неизменность знака

Если по отношению к выраженному им понятию обозначение кажется свободно выбранным, то, наоборот, по отношению к языковому коллективу, который его использует, оно не является свободным, а навязывается. У этого коллектива не запрашивается мнение, и обозначение, выбранное языком, не может быть заменено другим. Этот факт, который кажется противоречивым, можно условно назвать «вынужденным ходом». Они говорят языку: «Выбирай!», Но потом добавляют: «... это знак, а не другой!». Не только отдельный человек не может, если он хочет, каким-либо образом изменить выбор, сделанный языком, но сам языковой коллектив не имеет власти над одним словом; общество принимает язык таким, какой он есть.

Таким образом, язык нельзя сравнивать просто с договором; Язык должен быть интересным для изучения. Мы видим, что языковой знак не подчиняется нашей воле.

Мы всегда копались в прошлом. У нас нет возможности представить, что в этом случае должны быть заключены соглашения о распространении определенных концепций и определенно акустических изображений, хотя они не были засвидетельствованы. Мы должны ответить на этот вопрос.

Общество знает, что это был только продукт, который должен быть принят таким образом. Вот почему они обычно так думают. Такой вопрос даже не стоит задавать; единственный реальный объект лингвистики - это правильно сформированный язык. Это означает, что его нельзя заменить.

Это только наследие прошлого, ничего не объяснимого. Разные законы унаследованы от прошлого?

Мы должны были сделать все возможное, чтобы проблема полностью изменилась. Как эти последние передаются? Это более общий вопрос, охватывающий вопрос неизменности. Прежде всего, нам нужно выяснить, какие степени. Мы видим, что баланс между национальными традициями и свободой деятельности различен. И наоборот, менее эффективны, чем факторы второго рода. Наконец, мы должны спросить себя, почему исторический фактор не может быть полностью изменен.

  1. Произвол знака. Вы предположили теоретические возможности для изменения языка. Мы пытаемся сознательно изменить это. Докладчики, даже если они были более сознательны, чем могли обсуждать языковые вопросы. Что-то такое. Можно, например, спорить, какая форма брака является рациональной - моногамия или многоженство, и утверждать в пользу того или другого. Вы также можете обсудить систему персонажей; по отношению к тому же языку, что и в худой. Это означает, что сестра подразумевает понятие «сестра» и означает, что слово «бык».
  2. Множество символов требуется на любом языке. Значимость этого обстоятельства важна. Система букв, состоящая из 20-40 букв, может быть заменена другой. Если бы количество составляющих его элементов было ограничено. Но количество признаков языка бесконечно.
  3. Система слишком сложная. Язык - это система. Таким образом, он основан на обнаружении неспособности говорящих преобразовать его. Дело в том, что эта система является сложным механизмом. Даже те, кто ничего не знает в своей жизни. Можно представить себе возможность трансформации языка посредством вмешательства консультантов, грамматиков, логиков и т. д. Попытки успеха не существуют.
  4. Сопротивление коллективной инерции любым языковым инновациям. Все вышеперечисленные соображения. Это может быть то, что каждый использует каждый час, каждую минуту. В этом отношении его нельзя сравнивать. Положения закона, религиозные обряды, морские сигналы и т. д. Затрагивают лишь ограниченное число лиц; напротив, каждый использует язык каждую минуту, поэтому на язык постоянно влияют все. Это фундаментальный фактор, свидетельствующий о невозможности революции в языке. Из всех социальных форм языка меньше возможностей предоставляется для проявления документа. Это неотъемлемая часть общества.

Однако мы должны добавить, что мы должны добавить, что все эти силы являются продуктом, который зависит от времени. Это не только потому, что оно существует во времени. Эти два факта неразделимы. Общение с прошлым каждую минуту препятствует свободе выбора. Мы говорим о человеке и собаке. Это означает, что этот выбор является жестким и определенным. Это потому, что он не знает другого закона, кроме закона, и, наоборот, он может основываться только на традициях.

Языковая изменчивость

Время, обеспечивающее непрерывность языка, требует первого взгляда, противоположного первому, а именно: его изменчивости.

В конце концов, оба эти факта взаимно определены. Причиной того, что преобладающим моментом является стабильность старого материала, является неверность прошлого, только относительная. Вот почему принцип изменения основан на принципе преемственности.

Во всех случаях должны быть разные формы. Не вдаваясь в подробности, необходимо подчеркнуть следующее.

Прежде всего, необходимо правильно понять значение слова. Мысль может породить идею о том, что речь идет конкретно о фонетических изменениях или об особо значимых изменениях, влияющих на обозначенную концепцию. Такое понимание изменений было бы недостаточно. Они всегда приводят к сдвигу в отношениях между означаемым и означающим.

Вот несколько примеров. Широта necare, что означает «убивать», во французском языке стало означать «утонуть (в воде)». Акустическое изображение и концепция изменились; однако в глобальных условиях достаточно утверждать, что отношения между ними ослабли и произошел сдвиг в отношениях между ними.

Древнегерманский дриттейл «третьим» в современном немецком стал дриттелем. Это означает, что понятие должно быть не только в его материальном аспекте, но также и в его грамматической форме; Это более простое слово. Так же, как и здесь, в отношениях между концептом и знакомым.

Отношения между ними не могут быть исключительными. Это одно из последствий, вытекающих из принципа ожидания.

Другие социальные требования - обычаи, законы и т. д. - в значительной степени основаны на естественных отношениях вещей; они имеют необходимое соответствие между используемыми средствами и поставленными целями. Даже требования относительно условий, определяющих свойства человеческого организма. В этом случае нельзя представить, что это может привести к появлению ассоциаций.

Язык отличается от всех других общественных взглядов. Это ясно показано в этом; в его разработке нет ничего сложного; теоретически свободные персонажи. Это означает, что оба элемента, объединяющие знамя, живут в беспрецедентной степени и, соответственно, развиваются под воздействием всех сил, которые могут влиять на звуки или значение. Эта эволюция неизбежна: нет языка, который был бы свободен от него. На каждом языке ощутимые сдвиги всегда можно испытать.

Это абсолютно верно, это принцип, который можно проверить на материале искусственных языков. Все, что ему нужно сделать, это все, что ему нужно, и общественное достояние, контроль над ним утрачен. Эсперанто принадлежит к таким языкам. По всей вероятности, в зависимости от вероятности, в зависимости от условий существования, она будет распределяться в соответствии с законами. возврат в исходное положение больше не будет возможен. Человек, который хотел бы создать новый язык для будущих поколений, был готов использовать куриный язык, чтобы сделать все возможное, чтобы он был в плену волков.

У нас есть принцип общей семиологии: это можно найти в системной письменности, на языке глухих и так далее.

Заключение

Не существует в изоляции. Он существует только как элемент системы, обозначающий обратное. Это означает, что эти признаки зависят от контекста его использования.

Они могут изучаться в различных аспектах (синтаксика), в их отношениях с публичными объектами и семантикой, а также в их целевом использовании носителями языка в речевых актах (прагматика).

Семиотический подход к языку играет важную роль в развитии языкового структурализма. В результате был разработан ряд строгих структурных методов анализа, построены структурные модели в области фонологии, морфологии, лексикологии, синтаксиса, плодотворного развития, полученной математической лингвистики и т. д. Но возможности адекватного знания языка были парализованы, стремление к структуре изучалось само по себе и само по себе, в отрыве от факторов этнокультурного, социального, коммуникативно-прагматического, когнитивного.

Поэтому сегодня принципы семиотически-структурного языка используются для идентификации многих инвариантных стандартных структур языка (таких как фон, тон, интонем, морфема, токен, схемы построения фраз и предложений) и служат основой для составления описанного грамматические грамматики.

Что влияет на функциональные аспекты языка, требует разнообразных подходов и исключительных способностей, которые позволяют вам адаптироваться к любой ситуации в обществе и в любых культурных и социальных условиях.